Читаем Очаровательная должница полностью

Тогда она впервые задумалась о других женщинах в жизни Энтони Симмонса и осознала, насколько мало знает о нем…

Но в то утро, когда Энтони задал свой вопрос, подобные мысли не навещали ее.

— Как такое могло случиться? Что мы проснулись на заре, хотя уснули очень поздно? Надо полагать, что, будучи заняты более важными вещами, мы забыли задернуть занавески, — серьезно откликнулась Летиция.

Темные волосы упали ему на глаза, щеки и подбородок отливали синевой. Затем он отбросил простыню и положил ладонь на грудь Легации.

— Нет, я имел в виду другое, мисс Уимблоу: откуда у нас подобное расположение духа — противоположное тому, в котором мы приехали сюда?

— А! — Летиция сморщила нос. — С вашей стороны, мистер Симмонс, было весьма разумно уступить силе моих аргументов.

— Не знаю, как насчет «разумно». — Энтони нежно сжал пальцами розовый сосок. — Мне кажется, я не устоял перед некой иной силой.

— Если ты… будешь продолжать в том же духе… — произнесла Летиция, задыхаясь, — на сей раз не устою я. У меня есть к тебе предложение.

— Какое же? Только имей в виду: я не собираюсь в ближайшем будущем покидать постель, — заметил Энтони.

Его ладонь легла на живот Легации.

— Ничего… подобного, — произнесла она.

— Так что же? — вкрадчиво осведомился Энтони, глядя на Летицию блестящими глазами.

— И вот что, не думай, будто я так и буду покорно лежать, и…

Тут она приподнялась и села на Энтони верхом. Ее синие глаза светились триумфом. Она положила кулаки ему на грудь и оперлась о них подбородком.

Он зашелся от неслышного смеха.

— Ладно, вы меня поймали, мисс Уимблоу, — сказал Энтони наконец. — Как вы намерены со мной поступить?

— Заставлю терзаться неизвестностью, — загадочно ответила Летиция.

— Снова поединок воль? — решил уточнить Энтони.

— Ну… — протянула она, — вполне вероятно. Мне тут нравится: я чувствую себя такой сильной! Нет, конечно, мистер Симмонс, я не могу утаить от вас, что потрясена великолепием вашего тела. Однако данное положение дает мне возможность выразить мой восторг угодным мне способом. — Летиция задвигала бедрами и победно улыбнулась, услышав стон, вырвавшийся из груды Энтони. — Теперь понимаете, что я имею в виду?

— Да, прекрасно, — ответил он с лукавой усмешкой. — Однако должен обратить ваше внимание на тот факт, мисс Уимблоу, что я с трудом сдерживаюсь.

— Ах какая жалость! — весело откликнулась Летиция, поцеловала Энтони, затем резко отстранилась. — Знаешь, я тоже с трудом сдерживаюсь… — Тут она задрожала, потому что Энтони крепко прижал ее к себе. — Почему у нас все так получается? — еле слышным шепотом спросила она.

Ответа пришлось ждать долго. Только когда Летиция уже лежала в его объятиях, все еще тяжело дыша, Энтони, гладя ее волосы, посоветовал:

— Не задумывайся об этом, дорогая. Нам хорошо вместе, а это главное. Что до прошлой ночи, то…

Она прижала палец к его губам.

— Я как раз хотела сказать: давай не будем вспоминать больше про прошлую ночь и про автомобиль. Просто перевернем страницу.

Глаза Энтони странно блеснули, и Летиция замерла в напряженном ожидании. Наконец он произнес:

— Хочешь пообедаем в городе, а потом поедем в «Пинк-велвет»?

Летиция незаметно для себя расслабилась.

— Чудесная мысль. Очень хочу.


Они замечательно пообедали в прибрежном ресторанчике и во второй половине дня поехали в «Пинк-велвет», который успел превратиться для Летиции в еще один дом. Она наняла для Энтони прислугу, которая работала еще на ее родителей, решала, что сажать и где, а также не купить ли новую стиральную машину. По ее же указаниям переделали одну из гостевых комнат в их с Энтони спальню. И еще она хранила в «Пинк-велвет» свою одежду.

Поскольку новый хозяин жил здесь не всегда, в старой сторожке недалеко от дома поселился управляющий, хромой человек лет шестидесяти, — надзирать за домом, садом и телятами. Но больше всего он привязался к лошадям.

Однако иногда Летиции становилось как-то не по себе в «Пинк-велвет»: ее мучила совесть, что она наслаждается благами, которых лишены мать и сестра. А тут еще прибавились новые переживания. Да, она выиграла сражение из-за машины, но что делать с саднящей болью — ведь она так и не дождалась желанного кольца?..

Летиция посмотрела на Энтони. Тот, одетый в джинсы и старую черную футболку, растянулся на диване с газетой. Сама она устроилась с ногами в удобном кресле, опершись подбородком о коленки. Она уже переоделась в розовую пижаму — лето сменилось осенью, и ночи в предгорьях были довольно промозглыми.

— Энтони, расскажи мне о женщинах, которые у тебя были до меня.

Он опустил газету и нахмурился.

— А почему ты об этом спрашиваешь?

Летиция пожала плечами и улыбнулась.

— Да ни почему. Просто стало любопытно. Если начать с меня, то, по словам моей сестренки, раньше у меня были мужчины «посмирнее». — Она возвела глаза к потолку. — Представляю, как ты это прокомментируешь!

Энтони позабавило ее признание.

— Тогда я оставлю комментарии при себе, а лучше спрошу, что ты сама о себе думаешь.

Летиция уставилась на свои колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей