Читаем Очаровательная должница полностью

— Ладно. Впереди нас ждет много хлопот, — сказала она.

Они перекусывали в пентхаусе после концерта — пили чай с бутербродами.

— Ты думала про мое предложение насчет твоей фирмы? — поинтересовался Энтони.

— Да. Но у меня есть другая мысль. — И Летиция поделилась ею с мужем.

Тот молчал некоторое время, уставившись в пространство и поигрывая чайной ложкой. Затем пожал плечами.

— Поступай как знаешь.

— Ты только что сказал эту же фразу, когда речь шла об оформлении нашей новой квартиры. Откуда у меня чувство, что ты чем-то недоволен? Или у меня воображение разыгралось?

Энтони посмотрел на нахмуренное лицо жены.

— Раз уж ты не можешь отказаться от всего этого, значит, не можешь — спокойно произнес он.

— А ты способен отказаться от «Симмонс Пасифик»?

Энтони помолчал, прежде чем сказать:

— Нет, не могу. Но мне-то ведь не приходится совмещать две работы.

— Если так это описать, то я вполне способна работать на двух работах, — медленно произнесла Летиция, и по ее спине пробежал противный холодок.

— Тогда у нас никаких проблем, миссис Симмонс. — Энтони откинулся на спинку кресла, не отрывая глаз от жены. — Почему бы тебе не сесть рядом со мной? Я бы придумал для твоей основной работы какое-нибудь другое название.

Летиция поколебалась, ее губы скривились.

— Мне уже подыскали для нее название.

— Да? — Энтони удивленно поднял брови. — Какое же? И кто именно?

— Элис. Она говорила об «исполнении супружеского долга».

— Что ж, — рассмеялся Энтони, — неплохое название. Ты действительно рассматриваешь это как долг, дорогая?

Летиция поднялась, сбросила обувь и села на колени мужу.

— Не совсем. — Она наморщила нос. — Я бы сказала, что это весьма приятное и захватывающее времяпрепровождение.

— Насчет приятного — это да. Но захватывающее… — Энтони сделал паузу. Летиция положила голову на плечо мужа и не видела его глаз. — Захватывающее потому, что я не всегда знаю, о чем ты на самом деле думаешь.

— То же самое я могу сказать о тебе, — рассмеялась Летиция. — Хотя всегда считала, что я для тебя открытая книга. Разве нет?

— Дорогая… — Энтони поднес ее ладонь к своим губам, — я не думаю, что нас должно это беспокоить. Мы оба индивидуальности, и приятно, когда твои ближайшие и дражайшие удивляют тебя.

Летиция взглянула на мужа. Она поняла, что пора отступить. Если Энтони не хочет чего-то ей открыть, то и у нее есть секреты, которыми она не намерена с ним делиться.

— Как скажешь. Я постараюсь делать тебе сюрпризы… время от времени, — кокетливо добавила она, продолжая ощущать противный холодок.

— Могу себе представить! Кстати, я придумал еще одно название для твоих обязанностей. Как насчет «Модельера Моих Грез» — все три слова с большой буквы?

— Я… — Летиция поразмыслила, а потом решила, что юмор — лучший выход из ситуации. — Звучит несколько напыщенно, но… мне нравится. Тогда я придумала должность и тебе — «Начальник, Который Вгоняет Меня в Дрожь».

— Что, в самом деле?

— А ты не знаешь?

— Я подозревал. Но кажется, это утверждение нуждается в проверке. Прямо сейчас.

— Как скажешь, — откликнулась Летиция, стрельнув в него глазами. — Если ты докажешь свою профессиональную пригодность, возможно продвижение по службе.

— На какую же должность?

— Скажу, когда время настанет, мистер Симмонс, — ответила Летиция и поднялась. — Позвольте проводить вас в офис.

И она величественно проследовала в спальню.


— Ну как?

— Энтони, — выдохнула Летиция, — если ты не… я просто умру.

— Я, может, умру вместе с тобой, — тяжело дыша, ответил он. — Но прежде хочу узнать, достоин ли я продвижения по службе.

Энтони несколько раз останавливался в самый последний момент. Однако шутка, начало которой было положено в гостиной, затянулась. Теперь это был поединок достойных соперников. Но что же Энтони так хочет от меня, пыталась понять Летиция, трепеща от его ласк и прерывисто дыша.

Она запустила пальцы в волосы мужа.

— Довольно, я сдаюсь…

Энтони посмотрел ей в глаза.

— Ну так скажи!

— Да, вы получаете продвижение по службе, — выдохнула Летиция.

— Должность?

— Любимый Муж — все с большой буквы. Ох, Энтони, я люблю тебя!

Летиция почувствовала, что он вздохнул, а потом крепко прижал ее к себе, доведя их до последнего взрыва страсти.


— Летиция… — Муж поймал ее за запястье, когда на следующее утро они собирались ехать на работу.

Супруги стояли у двери пентхауса. На Энтони был коричневый замшевый пиджак, песочного цвета рубашка и темно-зеленый галстук. Летиция надела строгое льняное платье и зачесала волосы наверх — сегодня она обедала с владельцем модного магазина.

— Да?

Летиция обула туфли на низком каблуке, поэтому смотрела на мужа снизу вверх.

— Ты как?

— Отлично. А в чем дело?

Синие глаза ее безмятежно сияли.

— Прошлой ночью… — Энтони сделал паузу, — все было несколько… драматично.

Летиция повела плечиком.

— Не такая уж я мимоза.

— Нет, — признал Энтони. — Но у меня ощущение, будто я зашел слишком далеко.

— Возможно, я сама тебя спровоцировала, — спокойно ответила Летиция.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы