Читаем Очаруй меня полностью

– Только не слишком задерживайтесь, миледи. Моя жена вчера ночью видела вокруг луны два кольца, что предвещает ужасную бурю. Такая была сотни лет назад, когда погибла старшая дочь Вулфов. Никому не ведомо, было ли это результатом проклятия или ее экипаж просто свалился с набережной.

Брук уставилась на Арнольда. Неужели он настолько суеверен? А остальные жители деревни? Это уж точно объяснит, почему слухи об этом глупом проклятии живут веками и почему к ним добавились сплетни о человеке-волке.

Брук вежливо улыбнулась, хотя сомневалась, что сегодня будет дождь: солнце сияло, а на небе не было ни единого облачка. Алфрида тоже часто предсказывала дождь, которого так и не случалось.

Но поскольку разговор шел о явно тянущихся друг к другу лошадях, Брук решила, что сейчас самое время упомянуть о своей цели:

– Я бы не возражала, если бы вы подпустили Ройяла к Ребел.

Арнольд густо покраснел:

– Я бы так и сделал, но Ройял – чемпион и неизменно выигрывает в скачках. С тех пор, как его светлость стал выращивать лошадей для армии, его ни разу не подпускали к кобыле. Но вы можете обсудить это с ним после свадьбы.

Произнеся это, конюх помог девушке сесть в седло и отправился по своим делам.

Все окружающие полагают, что свадьба состоится. Только жених и невеста питают надежду, что этого не произойдет.

Брук вспомнила о последней выходке Доминика, которую он сотворил, пытаясь заставить ее уехать.

При мысли об этом она пустила Ребел не рысью, а галопом.

На этот раз она поехала на северо-запад, подальше от дорог. Миновала несколько вспаханных полей, где уже виднелись первые всходы. К югу и северу от деревни располагалось множество ферм. Она увидела даже ухоженный сад, где рядами стояли фруктовые деревья. Но ей встретилась только одна овечья ферма. Доминик упоминал, что у него есть арендаторы и что он владеет землей, но позволяет ли он живущим на ней людям делать все, что они хотят? Брук подумала, что неплохо бы посетить издалека кажущуюся такой живописной деревню, но сегодня у нее не настолько дружелюбное настроение, поэтому она продолжала скакать вперед.

Здешняя сельская местность была очень красива, и пролетая галопом мимо ферм и пустошей, Брук наслаждалась бившим в лицо и ерошившим волосы теплым ветром. По какой-то причине здесь ей нравилось больше, чем в Лестершире.

Может, потому, что природа была дикая, и фермы перемежались голыми пустошами. А может, оказавшись вдали от семьи, она просто стала дышать свободно.

Хотя она имела дело с грубым, неприветливым виконтом, здесь ей было легче, чем дома. Но что, если Доминик настоит на своем и ей придется уехать?

Брук решила проехаться дальше, чем намеревалась, и получше познакомиться с Йоркширом, пока еще есть время.

К своему удивлению, она наткнулась на стадо коров, помесь шотландских длинношерстных с крепкими коровками абердин-ангус. Здешние жители, очевидно, сами выращивали и разводили все, что необходимо для пропитания.

Брук перебралась через ручей, но дальше к северу он значительно расширялся, превращаясь в реку. Она остановилась полюбоваться быстрым течением. Интересно, рыбу, которую они вчера ели, выловили из этой реки?

Брук поскакала к одинокой овце, которую заметила вдалеке. Подъехав ближе, она поняла, что это собака. Довольно большая собака.

Девушка натянула поводья, но любопытство заставило ее подъехать ближе. В округе не было жилья, из которого мог выбежать пес. Здесь, на севере, вообще не было зданий, если не считать развалин еще одного маленького замка, в котором уцелели только обломки стен, так что и смотреть было нечего. Может, собака потерялась?

Ребел отказывалась подойти к животному, поэтому Брук спешилась и спутала ноги кобылки, чтобы та не убежала. Когда она приблизилась, пес не убежал, просто сел рядом с большим поросшим травой холмом, поджидая ее. Он был похож на собаку Доминика, только больше. И почти весь белый, с серыми полосами на спине. Поэтому издалека она и приняла его за заблудившуюся овцу. Морда у него тоже была белая, если не считать кругов вокруг глаз, чуть темнее основного окраса. Очень красивый зверь!

В нескольких шагах от него Брук остановилась и протянула руку. Но пес не подошел к ней, а она тоже не тронулась с места, Кажется, не слишком хорошая идея – пытаться подружиться с такой большой собакой. Но должен же быть у нее хозяин! Она совсем не выглядела злой. Наоборот – слишком спокойной, слишком любопытной.

Но тут пес поднял морду и понюхал воздух. Уловил запах Вулфа на ее руке?

В следующее мгновение раздался жалобный вой. Брук вздрогнула и нервно отступила. И снова отступила, когда пес встал.

– Возможно, ты знаешь…

Она осеклась, когда он снова завыл. Ей в голову пришла невероятная мысль: может быть, он никогда раньше не слышал человеческого голоса?

Это было настолько неправдоподобно, что она снова заговорила:

– Ты, возможно, лучше меня знаешь дорогу в свой дом. Или можешь побежать за мной. Наверняка всякий в Россдейле знает, кому принадлежит такой красивый пес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Make Me Love You - ru (версии)

Заставь меня полюбить тебя
Заставь меня полюбить тебя

Автор номер один Нью-Йорк Таймс Джоанна Линдсей пишет блестящий страстный рассказ о дочери графа, которая должна убедить таинственного виконта жениться на ней, и тем самым закончить свою кровавую месть ее брату.Один поединок можно считать делом чести, но три — это уже покушение! Все высшее общество возмущено таким безрассудным поведением молодых дворян, поэтому Принц Регент Георг IV приказывает Роберту Уитворту, наследнику графа Тамдона и лорду Доминику Вульфу закончить их спор, соединив свои семьи браком. Если любая из сторон откажется исполнять приказ, то она сразу же лишится своих земель и титула. Уитворт просто счастлив отправить младшую сестру Брук в далекое имение своего врага. Он знает, что Вульф откажется от такой невесты, и тем самым потеряет свое богатство и статус. Вульф, однако, сам полон решимости отпугнуть малышку Уитворт. Пусть дуэль, как средство уничтожения ненавистного ему человека, больше невозможна, он хотя бы получит удовлетворение от того, что его враг потеряет все свои земли и титул. Но он не ожидал, что сестра его недруга окажется настолько изобретательной и жизнерадостной девушкой, которую так трудно «сломать». Брук Уитворт мечтала о своем первом сезоне в Лондоне, так как надеялась заполучить мужа, который увезет ее подальше от нелюбимой семьи. Вместо этого, она направляется в Йоркширские топи, чтобы выйти замуж за таинственного дворянина, чья семья проклята, а сам он трижды пытался убить ее брата. Но в ее сердце нет места для страха, ведь этот человек — ее спасение. Она заставит его полюбить себя!

Джоанна Линдсей

Исторические любовные романы

Похожие книги