Читаем Очаруй меня полностью

– Но это твой сын, матушка. Злобный, жестокий, способный на убийство, абсолютно аморальный и бессовестный. О нем нельзя сказать ничего хорошего, разве что он красив. И очень жаль. Красота скрывает его внутреннее уродство. Он должен был бы выглядеть ожившим кошмаром. И больше ни слова об этой гадине.

– Может, мы обсудим, почему ты ревнуешь?

– К Роберту? Какая чушь! – фыркнула Брук.

– Я имела в виду твоего будущего мужа.

Брук поспешно отвела глаза.

– Нет? – допытывалась Харриет. – Ладно, я хочу пить. Ты, наверное, тоже. Пойдем?

Почему нет?

Брук последовала за Харриет в бальный зал, к одному из стоявших по краям помещения столов с напитками. Она была поражена, когда мать осушила бокал шампанского. Не колеблясь, Брук сделала то же самое. Ревность? Неужели именно поэтому она сгорала от злости?

Глава 48

– Последняя, возможно, подойдет.

Брук развернулась и увидела, что Доминик, наконец, вспомнил о том, что на балу присутствует его невеста. И как деловито он говорит! Учитывая то, что она только что наблюдала, ей стоило огромных усилий не дать ему оплеуху самой.

Вместо этого, поскольку ее мать стояла в двух шагах, ей пришлось прошептать:

– Но она тоже ударила вас по физиономии.

– Это потому… – прошептал он в ответ, но тут же покачал головой и повел ее танцевать. – Это специально для мужа, чтобы не возбудить подозрений.

Глаза Брук сверкнули.

– Вам так нравятся дуэли? Как только не стыдно!

– Почему мне должно быть стыдно, если это ваша идея, – отпарировал он.

– Я не имела в виду замужних женщин!

– Вы не ставили никаких условий!

– А теперь ставлю. Никакого флирта с женщинами, мужья которых могут вас убить.

– Тогда выбор крайне невелик. Я вижу только одну вдову и уже успел сжечь этот мост.

Брук увидела, на кого он показал кивком. Присцилла Хейли в изумрудного цвета бальном платье сегодня была неотразима. Значит, между ними ничего не было, когда она приезжала. Жаль, что Брук не знала этого раньше. Тогда бы она не позволила гневу себя истерзать. Но знай она все, не нашла бы Сторм…

– Я скучаю по нашим животным, – произнесла она внезапно.

– Правда?

– И боюсь, Сторм может подумать, что я ее бросила, и вернуться в лес.

– Тогда мы снова ее найдем.

Как это прекрасно сказано! Брук почти забыла о раздражении. Хоть и не совсем.

– Мы останемся в Лондоне, когда ваша мать окончательно выздоровеет?

– Нет.

Брук решила немного пофантазировать:

– Как, по-вашему, мы могли бы встретиться здесь, в эту ночь, если бы не случилось того, что случилось, и я бы приехала на обещанный мне сезон?

– Возможно, нет.

– Но если бы мы оба присутствовали на балу, – настаивала она, – вы бы стали ухаживать за мной?

– За девственной дебютанткой? Но я не Роберт.

– Но только представьте хоть на минуту и скажите, неужели вы не пригласили бы меня хотя бы на один танец?

– Очередь была бы слишком длинной.

Она рассмеялась.

– В таком случае, полагаю, судьба к нам не благосклонна, и если это так, возможно, что-то помешает нам пожениться в воскресенье.

– Может, на один танец, – признался Доминик.

Глаза Брук снова сверкнули. Неужели он допускает, что их свела судьба? Что им предназначено быть вместе? Но он тут же испортил прекрасный момент, добавив:

– Судьба не всегда добра. В нашем случае, возможно, мы будем ненавидеть друг друга до могилы.

– Какой вы пессимист! – покачала головой Брук.

– Как я могу не быть пессимистом, когда вы с самого начала обрекли наш брак на поражение?

– Как вы можете говорить это, когда я всячески стараюсь вам угодить?

– До такой степени, что даже указываете, в какой постели я должен спать, – пробурчал он. – Мне пригласить на церемонию мою любовницу?

Вот теперь она начала злиться по-настоящему.

– Если вы это сделаете, я приглашу мать, и мы все сможем обмениваться злобными взглядами.

– Но, возможно, вы хотите быть и той, и другой?

Брук едва не попросила пояснить ей смысл его фразы. Но тут же сообразила:

– Женой и любовницей? Думаю, вы не так меня поняли.

– Но если вы будете вести себя как любовница, а не как чопорная, послушная жена, возможно, я смогу терпеть вас.

– Вы уже терпите меня, – процедила она.

– Правда? Что заставляет вас так думать?

– Вы еще не свернули мне шею, – холодно улыбнулась Брук.

– Дайте мне время, – хмыкнул Доминик.

Она уже хотела пнуть его за эту шуточку, но он вдруг хрипло добавил:

– Сегодня вы можете попробовать обе роли по пути домой. Стать и женой, и любовницей.

Брук была шокирована таким предложением, но мысль о том, чтобы снова поцеловать его, а может, заняться в экипаже чем-то большим, была невероятно возбуждающей. Она краснела, даже думая об этом.

В следующий момент Доминика хлопнул по плечу высокий мужчина.

– Рад видеть, что к тебе вернулось хорошее настроение! – воскликнул он. – Сейчас самое время настоять на танце с твоей дамой. Сдавайся, старина, я не собираюсь похищать ее сегодня.

– Проваливай, язва египетская, – откликнулся Доминик.

– Не в этот раз.

Язва египетская широко улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Make Me Love You - ru (версии)

Заставь меня полюбить тебя
Заставь меня полюбить тебя

Автор номер один Нью-Йорк Таймс Джоанна Линдсей пишет блестящий страстный рассказ о дочери графа, которая должна убедить таинственного виконта жениться на ней, и тем самым закончить свою кровавую месть ее брату.Один поединок можно считать делом чести, но три — это уже покушение! Все высшее общество возмущено таким безрассудным поведением молодых дворян, поэтому Принц Регент Георг IV приказывает Роберту Уитворту, наследнику графа Тамдона и лорду Доминику Вульфу закончить их спор, соединив свои семьи браком. Если любая из сторон откажется исполнять приказ, то она сразу же лишится своих земель и титула. Уитворт просто счастлив отправить младшую сестру Брук в далекое имение своего врага. Он знает, что Вульф откажется от такой невесты, и тем самым потеряет свое богатство и статус. Вульф, однако, сам полон решимости отпугнуть малышку Уитворт. Пусть дуэль, как средство уничтожения ненавистного ему человека, больше невозможна, он хотя бы получит удовлетворение от того, что его враг потеряет все свои земли и титул. Но он не ожидал, что сестра его недруга окажется настолько изобретательной и жизнерадостной девушкой, которую так трудно «сломать». Брук Уитворт мечтала о своем первом сезоне в Лондоне, так как надеялась заполучить мужа, который увезет ее подальше от нелюбимой семьи. Вместо этого, она направляется в Йоркширские топи, чтобы выйти замуж за таинственного дворянина, чья семья проклята, а сам он трижды пытался убить ее брата. Но в ее сердце нет места для страха, ведь этот человек — ее спасение. Она заставит его полюбить себя!

Джоанна Линдсей

Исторические любовные романы

Похожие книги