Читаем Очень холодно полностью

– Нам, пожалуй, пора отправляться, – сказал он. – Жаль, что Райда с Марком не привезли ничего нового. Пожелай нам удачи.

Белый скаттер ждал их у причала под платформой. Готовивший его в путь механик уже включил силовую установку, скаттер приподнялся над поверхностью воды, готовый рвануться вперёд по первому приказу. Прикоснувшись к поручням судна, Лафрак ощутил лёгкую дрожь корпуса от работы двигателя, способного промчать их над водой с огромной скоростью от полюса до полюса планеты.

– Привет, Александр! – поздоровался с техником Андо. – Надеюсь, сюрпризов с машиной не будет?

Механик обиженно взглянул на него и демонстративно промолчал.

– Давайте возвращайтесь, – все же пробормотал он, обращаясь исключительно к Лафраку. – Хорошо бы, чтоб у вас вышло получше.

– Получше, чем у кого? – возмущённо поинтересовался Андо.

– Чем у тех, кто побывал здесь до нас, – ответил Александр и толкнул ногой скаттер, обозначая момент отчаливания.

Судно отошло от причала, пересекло истаявшую на краткий миг в момент соприкосновения с корпусом сигнальную световую ленту и легко, почти бесшумно помчалось по чёрной воде. Поглядывая в экран заднего обзора, Лафрак видел, как стремительно уменьшается громада платформы. Очень скоро туман скрыл её окончательно, и Лафрак переключил экран в режим радара. Андо происходящее вне кабины не интересовало. Он включил отопитель, расстегнул комбинезон и с наслаждением растянулся в кресле, намереваясь доспать часы, отнятые ранним пробуждением.

Путь впереди был чист. Лафрак легонько провёл пальцем по поверхности сканера автопилота, корректируя маршрут так, чтобы он пролегал строго посреди двух островов, что подкрались к платформе из тумана за прошедшую ночь.

* * *

На площади собрался почти весь посёлок, за исключением дозорных да совсем малых детей. Дождь немного усилился, капли его потяжелели и теперь падали с тихим звоном на листву и накидки собравшихся. Староста Бертон в последний раз оглядел толпу и неторопливо полез на помост, открывая тем самым собрание.

– Все здесь? – зычно спросил он.

– Все, все… – нетерпеливо ответила толпа. – Начинай уже.

– Ладно. Вы все знаете, что у нас созрели двенадцать деревьев. И сразу вам скажу, что шесть из них пойдут на укрепление палисада. Вы сами видели, что участок стены у ворот погиб и почти сгнил, а материала для замены в хранилище совсем не осталось. Ещё одно дерево израсходуем на ремонт большого плота – думаю, против этого никто из вас не собирается возражать.

Толпа издала согласное гудение. Загарпунить крупную рогачку, а уж тем более придонника и притащить добычу домой можно было только артелью на большом плоту, за состоянием которого тщательно следили.

– Как вы понимаете, три дерева мы должны положить в хранилище, – продолжал Бертон. – Оно совсем опустело, а зима не за горами. Значит, остаются два дерева, которые нам и нужно разделить.

– У меня крыша вот-вот рухнет, – пожаловался кто-то из середины толпы. – Центральная подпорка умерла ещё в прошлую зиму, ты же знаешь, Бертон, ты обещал…

– Всё правильно, Фарко, я знаю, – согласился Бертон, – ты получишь верхнюю четверть.

– Почему верхнюю?! – всполошился Фарко. – Она плохо пускает корни и не простоит и двух сезонов!

– Если будешь хорошо ухаживать, простоит много дольше, – возразил Бертон. – К тому же мы даём тебе две целые шкуры придонника для кровли. А обе нижние четверти пойдут на ремонт хранилища. Или вы хотите остаться на зиму без припасов?

Без припасов никто оставаться не хотел, поэтому начавшему было возмущаться Фарко тут же посоветовали заткнуться.

– Четыре четверти разделим по списку, который у меня есть, – сказал Бертон. – Этот список вы все знаете. Кто-то из вас давно просил материал на ремонт своих плотов, кто-то жилищ – теперь всем хватит, обиженным никто не останется. Выходит, остаётся ещё одна четверть. Я предлагаю…

– Я отказываюсь от своей доли! И в этот раз, и в следующий тоже! Мне нужно только одно молодое дерево! – крикнул Гай, и все одновременно посмотрели на него: кто удивлённо, а кто с досадой.

– Ты опять за своё, – сокрушённо покачал головой Бертон. – Разве позволительно губить молодые деревья? А что касается твоей доли…

Он развернул список и некоторое время тщательно его изучал.

– Тебе, Гай, сейчас ничего не полагается. Но в следующий раз, я твёрдо обещаю, что…

– Послушайте! – взволнованно заговорил Гай. – На острове, который к нам подплыл, наверняка есть деревья. Это большой, старый остров. Мы запасём сколько угодно древесины. Нужно просто отправиться туда на плоту.

– И послужить лёгкой пищей для лягушек? – усмехнулся Бертон.

– На нём нет лягушек! Я наблюдал за ним всё это время, каждое утро.

– Ты мог их просто не разглядеть, – возразил Бертон. – Другой остров слишком далеко от нас… к счастью.

– Дозорные тоже не видели никаких лягушек, – настаивал Гай. – Остров пуст. На большом плоту…

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези