– Скажи-ка, Джейк… э-э-э, что, собственно, произошло во время твоей встречи с леди Хонорай?
– Понятия не имею, – ответил тот. – Она решила, что я вычитал какую-то чушь. Сказала, что при чтении могут случаться ошибки, и нам просто нужно повторить. Не знаю, почему она вдруг сейчас из-за этого разволновалась.
У Финли челюсть отвисла.
– Повторить встречу с ней? Никогда ещё такого не слышал. А ты, Ава?
Ава покачала головой.
– Тогда я тоже могу заново почитать, и моё старое задание на год погасится как ошибочное, – обрадовался Финли. – Отлично!
Теперь Джейк вообще ничего не понимал.
– Что, ещё никогда не было ошибочной попытки? Но она мне сказала, что это совершенно нормально!
Ава взглянула на Финли серьёзно и побледнела.
– Джейк – таково его годовое задание – должен воспрепятствовать краже Скриптум Футурум…
– ЧТО? – вырвалось у Финли. Вокруг них на мгновение воцарилась тишина, даже музыка Карсона умолкла, и трое ребят наклонились ближе друг к другу, чтобы говорить тише.
– Но это означает, что ты действительно умеешь читать будущее в мнимом времени. Это безумно круто! И… ты ещё, вероятно, прочитал пророчество! И вы рассказываете мне всё это только сейчас?
– Леди Хонорай запретила мне говорить об этом, – оправдывался Джейк. – И, кроме того, ты тоже не рассказываешь мне о твоём годовом задании.
– Но это нечто совсем другое, – запротестовал Финли.
– Как это? – одновременно спросили Джейк и Ава.
– Ну, потому что… – Финли состроил гримасу. – Потому что моё годовое задание просто ужасное. И подлое.
Ава и Джейк выжидательно смотрели на друга.
– Итак… я должен похудеть, ясно? На пять кило. И я должен придумать что-то такое, что поможет это сделать легче всего. Так, по крайней мере, «вездесущий» оракул истолковал моё задание на год, – Финли закатил глаза. – Сам-то я понимаю моё годовое задание иначе. Думаю, я должен разработать нечто такое, от чего другие лопнут от удивления и сдуются. Скорее, так. Честно, зачем книге интересоваться моим весом? Определённо, это только леди Хонорай хочет, чтобы я сел на диету. Книге ведь всё равно.
Финли бросил на обоих сердитый взгляд.
– Ужас, вы теперь всем это расскажете!
– Обещаем, – Ава прыснула со смеху. – Ты справишься.
– Просто отложи чипсы в сторону, – с ухмылкой сказал Джейк и похлопал Финли по плечу.
– Просто отложи чипсы в сторону, – передразнил его Финли и состроил гримасу. – А я что, об этом не думал?! Не так уж трудно. Но серьёзно: никто и близко так не знает
– Ясно как день! – сказали Джейк и Ава одновременно и засмеялись, глядя в ночное небо.
19
Мерное покачивание вагончика пробудило Джейка от беспокойного сна. Солнце уже светило в окна. Финли, как всегда, давно проснулся, но тоже ещё лежал в кровати и читал. «Экспресс мнимого времени» с глухим грохотом свернул с просёлочной дороги на грунтовку в поле.
Всё в вагоне качалось и шаталось. Теперь Джейк понял, почему Финли при сборах вынудил его убрать все вещи с письменного стола в шкаф.
Наконец колонна остановилась. Джейк натянул джинсы и пуловер и вскочил с кровати. Они остановились у железных ворот. На них красной краской было написано: «Паста Луиджи Мануфактура». Правда, краска с букв в некоторых местах уже облетела.
– Моя любимая территория школы: фабрика! – Финли улыбался до ушей и тоже встал с кровати. – С сегодняшнего дня будет мистер Брукстоун с
Вскоре после этого Джейк увидел, как Шервин и мистер Дэн Рэнди открыли ворота. За ними располагалась обширная территория бывшей макаронной фабрики. Вокруг неё змейкой вилась гладкая метровая каменная стена, и позади рядами прилепились друг к другу двухэтажные фабричные корпуса. Это были строения из песчаника с белыми лакированными металлическими оконными рамами. Повсюду ещё можно было обнаружить остатки отслаивающегося логотипа «Паста Луиджи». Джейк моментально заскучал по лесу. Восторга Финли он не разделял.
Когда все вагоны закатили за стены фабрики, Шервин и Дэн Рэнди снова заперли ворота. Со стонами все вылезли из вагонов, разминая затёкшие руки и ноги. Повар сразу поспешил приготовить для всех быстрый завтрак. Началось соперничество за лучшее место для вагона. Потом школьники и учителя побежали на макаронную фабрику. Казавшееся снаружи одиноким и покинутым, здание фабрики удивило внутри так же, как старые развалины башни.
Между окрашенными в белый цвет стенами рядами стояли длинные деревянные столы, на которых уже дымился завтрак. Когда все насытились и успокоились, перед школьниками выступила миссис Клаус.