– Эврика! – внезапно крикнул Финли. Он прочитал вслух бесконечную формулу и описывал чертежи, ни для кого, кроме него, не имевшие смысла. В волнении мальчик отступил на пару шагов. – Это поможет мне достроить мой эмометр! Как здорово! – торжествовал он, потом, вытаращив глаза, перевернул страницу.
В следующий момент Финли нахмурился, и восторг с его лица мгновенно исчез. Он нагнулся к книге ещё ниже, будто не верил тому, что там читал. Вдруг он вздрогнул и, подняв голову, ошеломлённо взглянул на леди Хонорай.
– Что ещё ты прочитал? – спросила она, сузив глаза.
Финли смотрел на леди Хонорай, совершенно сбитый с толку. Затем покачал головой, захлопнул Скриптум и сел.
– Было слишком запутанно. Я не понял.
Джейк бросил на него вопросительный взгляд, но приятель намеренно посмотрел в сторону. Джейк не понимал, что происходило с другом. Тем не менее он был уверен, что Финли что-то утаивал от преподавательницы. Только вот почему?
Следующим был Барт. Он снял наушники, вышел вперёд и начал пролистывать страницы, как объяснила леди Хонорай. Вскоре он отступил от книги на шаг и осмотрелся. Джейку всё ещё казалось странным наблюдать за другими при чтении. Ведь не было видно, что именно они читают. Можно было только наблюдать, как они уклоняются от невидимых предметов и удивляются им, пугаются или радуются.
– Я бегу по Мюлльпорту и мне жутко жарко. Гравий очень громко шуршит под ногами, и солнце жжёт лоб. Пронзительно кричит какая-то птица. Всё так громко вокруг.
Барт тихо застонал и попытался снова сконцентрироваться.
– Слышу, как скрипит дверь. Это дверь дома Мейси Мак-Нотон. Кто-то только что вышел оттуда. Там… – Барт снова подошёл ближе к книге. – Там стоит какой-то мальчик. Он маленький, бледный, блондин. Кто-то подходит к нему сзади. Но мальчик ждёт чего-то и смотрит в другом направлении. Ему бы стоило обернуться. Шаги слышны громко. А-а-а… слишком громко. Честно, теперь мальчику надо немедленно обернуться… нет, лучше ему быстро-быстро убежать!
– Кто приближается к мальчику? – спросила леди Хонорай.
Барт с неподвижным лицом перевернул страницу.
– Человек. Мужчина. У него шкура. Может быть, он носит всего лишь грязную шубу и натянул шейный платок, как грабитель банка, до самого носа. Это может быть только… Бефокс! Этот человек выглядит точно так, как должен выглядеть Бефокс. У него бутылочка в руке. – Барт сдвинул брови. – Не могу прочитать. Он схватил мальчика сзади и теперь вливает в него что-то из этой бутылочки. Мальчик больше не двигается. Он засыпает. – Барт сделал глубокий вдох. – А теперь… Бефокс несёт мальчика в дом Мейси Мак-Нотон. Всё исчезает. Больше не могу прочитать.
Тишина царила в классе, в то время как леди Хонорай ставила чайник и открывала одну из своих коробок печенья. Остаток урока они обсуждали, как хорошо, что Барт узнал больше о том, что тогда произошло с мальчиком. Бефокс дал ему снотворное, поэтому мальчик ничего не мог вспомнить. И поэтому, вероятно, у Эллы были провалы в памяти.
Джейк следовал за Финли по территории школы.
– Что именно делает этот эмометр?
– Измеряет чувства, – ответил Финли. – С его помощью ты можешь понять, когда кто-то счастлив, грустен, влюблён или нечестен. Тебе стоит только направить эмометр на человека. Мне надо побольше об этом разузнать, в Скриптум Футурум было написано несколько формул, которые теоретически могут помочь построить такой прибор!
Финли вбежал в свой вагончик. Джейк остался снаружи. Он решил немножко осмотреться и привести свои мысли в порядок. Уроки леди Хонорай всё переворачивали в его голове.
Мальчик шёл мимо классов, расположенных в старых хранилищах, рядом с помещением, где они завтракали. В некоторых помещениях он видел машины, вероятно, перемешивавшие тесто и придававшие макаронам форму. Залы с их высокими окнами были светлыми и просторными. Джейку пришлось отдать Финли должное. Новая территория была не так плоха, как казалось на первый взгляд.
За залами располагалась каменная стена, окружавшая старую территорию фабрики. Недолго думая, Джейк взобрался по одному из вагончиков на стену и сел, свесив ноги. Вокруг простирались бесконечные зелёные каменистые холмы под таким же бесконечным небом. Краем глаза мальчик опять уловил какую-то тень. Что-то находилось за территорией макаронной фабрики. Он быстро встал и прошёл немного вдоль стены, однако тень исчезла. Только куда? Кроме территории старой фабрики здесь ничего не было.
– Эй! – крикнул кто-то позади него.
От страха Джейк чуть не свалился со стены. Обернувшись, он обнаружил всего лишь Шервина, поднимавшегося к нему.
– Ну, парень, что ты делаешь здесь наверху?
– Ничего, – откликнулся мальчик. – Я только хотел немного осмотреть окрестности.
– Не покидай, пожалуйста, нашу территорию. После того что случилось с Эллой, мы не можем за всеми уследить. – Шервин взглянул на холмы за стеной. Не обнаружив ничего подозрительного, он сел рядом с Джейком. – Тебе нравится Монт Караван? Тоскуешь иногда по дому?
Джейк покачал головой.
– У меня не было никакого дома.