Читаем Очень плохой призрак полностью

– Отто, я серьёзно всё обдумала и пришла к выводу, что дом с тремя призраками – это неподходящее место для мальчика, – наконец продолжила тётя Шэрон. – Сначала я попросила мадам Ольгу прогнать этих духов, но она сказала, что она всего лишь медиум, а не охотник за привидениями, поэтому я приняла решение – мы переезжаем.

Отто растерялся. Что она такое говорит?! Неужели она и вправду поверила во всю эту чушь?! Переехать отсюда? Да ни за что!

– Но тётя Шэрон, этого же просто не может быть, – он попытался воззвать к разуму тёти. – Мадам Ольга наверняка ошибается.

– Нет, она не ошибается. Эти буйные духи очень опасны. Особенно сэр Тони, – тётя Шэрон вытащила из кармана клочок бумаги. – Вот, мадам Ольга мне записала: этот сэр Тони при жизни был скандально известным предводителем гангстеров по кличке Чёртов Тони и совершал страшные преступления. По его вине лишились жизни очень много людей.

– Это подлая клевета! – взвился от возмущения сэр Тони. – По моей вине лишились жизни лишь несколько жирных цесарок! – воскликнул он, похлопав себя по толстому животу.

– Знаешь, я у нас в доме ничего странного не замечал, – уверенно сказал Отто, скрестив за спиной пальцы. – И я не хочу отсюда уезжать!

Тётя Шэрон задумалась. Очевидно, ей тоже не хотелось покидать этот дом, даже если в нём и обитают привидения. Но потом она выпрямила спину и твёрдо посмотрела на Отто. – Скорее всего, мы не сразу найдём покупателя. Да и потом – понадобится немало времени, чтобы собрать все наши вещи. Думаю, мы могли бы переехать в Лондон. Да-да, в столицу. Там полно блошиных рынков со старыми часами.

– В Лондон?! – глаза Отто округлились от изумления. Так далеко? Нет, этого ни в коем случае нельзя допустить. Его дом здесь, на Редискиной улице, через две улицы от дома Эмили и недалеко от школы имени Зигмунда Серы. Здесь его место. Он же переехал сюда всего два года назад! У Отто встал ком в горле.

– Но чем тебе не нравится Лондон? И школы там гораздо лучше. А к Эмили ты сможешь приезжать в каникулы.

– В Лондон?! Ах ты вонючая муха! – выругался шёпотом Винсент из ранца. – Я в большой город не поеду. В этих шикарных домах столько морильщиков, что и насекомых не найдёшь. Чем, скажите на милость, мне там питаться?

На этот раз Отто был полностью согласен с Винсентом. Лондон – это не вариант. Ни за что и никогда!

– Только через мой труп, – проворчал мальчик, поднимаясь. Его голос дрожал от гнева и волнения. – Можешь переезжать в Лондон одна. Без меня. Мне всё равно, есть тут привидения или нет. Я остаюсь на Редискиной улице, ясно?

Тётя Шэрон с удивлением посмотрела на племянника. Отто резко развернулся, выбежал из дома и умчался прочь на велосипеде, чтобы тётя не успела заметить слёзы в его глазах.

* * *

– Главное – не терять самообладания, – сказала Эмили, помешивая какао, когда Отто молнией домчался к ней на Тыквенную улицу и тут же рассказал о планах тёти Шэрон.

Эмили была так же обескуражена, но сдаваться она не собиралась. Пока друг говорил, она сосредоточенно тёрла лоб, словно обдумывая, как предотвратить его переезд.

– Не терять самообладания? Легко сказать, – Отто бегал по комнате. Его какао на столе стояло нетронутым и наверняка уже остыло. – Тётя Шэрон хочет как можно быстрее выставить дом на продажу. Вот если бы нам удалось убедить её, что Берт, сэр Тони и Молли не опасны! Как думаешь?

– Да это проще пареной репы, – заявил Винсент, радостно раскачиваясь на разноцветной – вырви глаз – хрустальной люстре, висящей в центре комнаты. – Наденьте на тётю специальные очки – и она сама увидит, что ваши привидения всего лишь не слишком умные чудаки, которые просто любят поважничать. Особенно сэр Тони.

Эмили посмотрела на Отто:

– Неплохое предложение. Надо признать, на этот раз Винсент попал в десятку.

Зверёк возмущённо скрестил на груди крылья:

– Ты так говоришь, словно тебя это удивляет!

– Прости, я хотела сказать: ну почему мы сразу не обратились к Винсенту за советом? – исправилась Эмили и, улыбаясь, подмигнула питомцу Отто. – Ведь он же самый умный из нас. Хоть у него и самый маленький мозг…

– Уже лучше, а что касается моего мозга – главное не количество, а качество. Ну что, когда начинаем? Наденем на неё очки прямо сегодня? Я должен обязательно при этом присутствовать.

– Погодите, – засомневался Отто. – Нужно всё как следует обдумать. А вдруг тётя Шэрон, увидев Молли, Берта и сэра Тони, захочет переехать ещё сильнее? Эмили, помнишь свою реакцию, когда ты впервые надела очки и увидела Берта в холодильнике?

Эмили улыбнулась:

– Да, это был настоящий шок. Хотя Берт очень вежливо представился.

– А Стэн? Он же совершенно сошёл с ума, когда у него поселился Фернандо и стал его терроризировать, – Отто покачал головой. – Общаться с духами не так-то просто.

Прошлой осенью сборщики душ не выполнили как следует свою работу, и потому повсюду появились привидения. Нашествие призраков буквально парализовало жизнь в городе. Это было просто ужасно, хотя речь шла о самых обычных духах, не о полтергейсте. В это же время и Фернандо поселился в старом доме мистера Ольсена. Постойте-ка… Фернандо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей