Читаем Очерки Боза, Наш приход полностью

Низенькая миссис Тибс несколько раз внимательно перечла этот документ, и чем больше она в него углублялась, тем больше запутывалась в смешении первого и третьего лица, в переходе от "Т. И." к "я" и появлении "вы" вместо "И. Т.". Почерк напоминал спутанную нить размотавшегося клубка, а бумага была хитро сложена точным квадратом, в правом углу которого стыдливо ютился адрес. Обратную сторону этого изящного послания украшала большая красная облатка, в сочетании с разнообразными кляксами удивительно напоминавшая раздавленного таракана. Сбитой с толку миссис Тибс было ясно только одно кто-то должен прийти в двенадцать часов. Поэтому в гостиной немедленно - в третий раз за утро вытерли пыль, сдвинули с места несколько стульев и художественно разбросали соответствующее количество книг, чтобы создать непринужденную обстановку. Упомянутую дорожку отправили на ее место, вниз, а миссис Тибс отправилась наверх "приводить себя в порядок".

Часы на Новой церкви св. Панкраса пробили двенадцать. Воспитательный дом с похвальной вежливостью отозвался через десять минут, еще какой-то святой отбил четверть, и затем громкий удар дверного молотка возвестил прибытие дамы в ротонде цвета начинки сливового пирога, в такой же шляпке с целой оранжереей искусственных цветов, в белой вуали и с зеленым зонтиком, отороченным каймой из тончайших кружев.

Посетительницу (толстую и краснолицую) провели в гостиную, миссис Тибс представилась, и переговоры начались.

- Я пришла по объявлению, - сказала незнакомка таким голосом, словно она две недели без передышки играла на губной гармонике.

- Да! - сказала миссис Тибс, медленно потирая руки и глядя будущей жилице прямо в лицо - в подобных случаях она непременно проделывала и то и другое.

- За деньгами я не постою, - заявила дама, - но желаю жить в тишине и объединении.

Миссис Тибс, разумеется, согласилась с таким совершенно естественным желанием.

- Я нахожусь под постоянным наблюдением моего собственного врача, продолжала владелица ротонды. - Одно время я страдала ужасным буддизмом - я совсем покоя не знаю с тех пор, как скончался мистер Блосс.

Миссис Тибс взглянула на вдову усопшего Блосса и подумала, что он в свое время тоже совсем не знал покоя. Этого она, разумеется, сказать не могла, и потому на ее лице отобразилось глубокое сострадание.

- Я вам буду причинять много беспокойств, - сказала миссис Блосс, - но за беспокойства я готова платить. У меня курс лечения, который требует постоянного внимания. В половине девятого я принимаю в кровати одну баранью котлету и в десять утра - вторую.

Миссис Тибс, само собой разумеется, выразила бедняжке свое глубокое сочувствие, и плотоядная миссис Блосс начала с удивительной быстротой договариваться об остальных условиях.

- Значит, не забудьте, - сказала она, когда все было улажено. - Моя спальня будет на третьем этаже и выходить на улицу?

- Да, сударыня.

- И вы найдете, где поместить мою горничную Агнес?

- Ну, конечно.

- И выделите погреб для моего портера в бутылках?

- С величайшим удовольствием. Джеймс приготовит его для вас к субботе.

- А я присоединюсь к обществу за завтраком в воскресенье утром, сказала миссис Блосс, - я специально поднимусь с постели.

- Очень хорошо, - согласилась миссис Тибс самым любезным образом, потому что солидные рекомендации были взаимно "предъявлены и затребованы" и не могло быть никаких, сомнений в том, что новая жилица очень богата.

- Такое странное совпадение, - продолжала миссис Тибс, изображая на лице то, что она считала чарующей улыбкой, - у нас сейчас проживает джентльмен очень слабого здоровья - некий мистер Гоблер. Он занимает заднюю гостиную.

- Соседнюю комнату? - спросила миссис Блосс.

- Соседнюю комнату, - подтвердила хозяйка.

- Какая близость! - воскликнула вдова.

- Он почти никогда не встает, - сообщила миссис Tибс шепотом.

- Господи! - вскричала миссис Блосс тоже шепотом.

- А если он встанет, - продолжала миссис Тибс, - нам никак не удается уговорить его снова лечь.

- Боже мой! - ахнула изумленная миссис Блосс, пододвигая свой стул поближе к миссис Тибс.- А чем он страдает?

- Дело в том, видите ли, - с большой охотой объяснила миссис Тибс, что у него совсем нет желудка.

- Чего нет? - переспросила миссис Блосс в неописуемой тревоге.

- Желудка нет, - повторила миссис Тибс, покачивая головой.

- Господи помилуй! Какое необычайное заболевание! - пролепетала миссис Блосс, поняв это сообщение буквально и изумляясь тому, что джентльмен без желудка счел необходимым где-то столоваться.

- Я говорю, что у него нет желудка, - объяснила словоохотливая миссис Тибс, - в том смысле, что пищеварение у него так расстроено, а внутренности в таком беспорядке, что ему от желудка нет никакого проку - скорее только неприятности.

- В первый раз слышу такое! - воскликнула миссис Блосс.- Его состояние, пожалуй, хуже моего.

- О да, - ответила миссис Тибс, - конечно.

Она сказала это с уверенностью: широчайшая ротонда сливового цвета показывала, что болезнью мистера Гоблера миссис Блосс во всяком случае не страдает.

Перейти на страницу:

Похожие книги