Читаем Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2 полностью

Улисс

Что пользы, если я, никчемный царьБесплодных этих скал, под мирной кровлейСтарея рядом с вянущей женой,Учу законам этот темный люд? –Он ест и спит и ничему не внемлет.Покой не для меня; я осушуДо капли чашу странствий; я всегдаСтрадал и радовался полной мерой:С друзьями – иль один; на берегу –Иль там, где сквозь прорывы туч мерцалиНад пеной волн дождливые Гиады.Бродяга ненасытный, повидалЯ многое: чужие города,Края, обычаи, вождей премудрых,И сам меж ними пировал с почетом,И ведал упоенье в звоне битвНа гулких, ветреных равнинах Трои.Я сам – лишь часть своих воспоминаний:Но все, что я увидел и объял,Лишь арка, за которой безграничныйПростор – даль, что все время отступаетПред взором странника. К чему же медлить,Ржаветь и стынуть в ножнах боязливых?Как будто жизнь – дыханье, а не подвиг.Мне было б мало целой груды жизней,А предо мною – жалкие остаткиОдной; но каждый миг, что вырываюУ вечного безмолвья, принесетМне новое. Позор и стыд – беречься,Жалеть себя и ждать за годом год,Когда душа изныла от желаньяУмчать вслед за падучею звездойТуда, за грань изведанного мира!Вот Телемах, возлюбленный мой сын,Ему во власть я оставляю царство;Он терпелив и кроток; он сумеетС разумной осторожностью смягчитьБесплодье грубых душ и постепенноВзрастить в них семена добра и пользы.Незаменим средь будничных забот,Отзывчив сердцем, знает он, как должноЧтить без меня домашние святыни:Он выполнит свое, а я – свое.Передо мной – корабль. Трепещет парус.Морская даль темна. Мои матросы,Товарищи трудов, надежд и дум,Привыкшие встречать веселым взоромГрозу и солнце, – вольные сердца!Вы постарели, как и я. Ну что ж;У старости есть собственная доблесть.Смерть обрывает все; но пред концомЕще возможно кое-что свершить,Достойное сражавшихся с богами.Вон замерцали огоньки по скалам;Смеркается; восходит месяц; безднаВокруг шумит и стонет. О друзья,Еще не поздно открывать миры, –Вперед! Ударьте веслами с размахуПо звучным волнам. Ибо цель моя –Плыть на закат, туда, где тонут звездыВ пучине Запада. И мы, быть может,В пучину канем – или доплывемДо Островов Блаженных и увидимВеликого Ахилла (меж другихЗнакомцев наших). Нет, не все ушло.Пусть мы не те богатыри, что встарьПритягивали землю к небесам,Мы – это мы; пусть время и судьбаНас подточили, но закал все тот же,И тот же в сердце мужественный пыл –Дерзать, искать, найти и не сдаваться!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии