Читаем Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2 полностью

Безнадежность

Страданье настоящее бесстрастно;Лишь те, что скорби не достигли дна,Лишь недоучки горя – ропщут наСвою судьбу, стеная громогласно;Но тот, кто все утратил, безучастноЛежит, как разоренная страна,Чья нагота лишь господу виднаИ чья печаль, как смерть сама, безгласна.Она – как тот могильный монумент,Поставленный, чтоб до скончанья летУсопший прах никто не потревожил(Хоть все крошится – камень и цемент).Коснись гранитных век – так влаги нет;Когда б он мог заплакать, он бы ожил.

Из «Португальских сонетов»

I

Я вспоминала строки ФеокритаО череде блаженных, щедрых лет,Что смертным в дар несли тепло и свет,И юных вёсен их венчала свита, –И, мыслями печальными повита,Сквозь слезы памяти глядела вследСкользнувшей веренице тусклых лет,Чьи тени мрачным холодом КоцитаМне в душу веяли – и стыла кровь;Как вдруг незримая чужая СилаМеня, рванув, за волосы схватилаИ стала гнуть: «Смирись, не прекословь!»«Ты – Смерть?» – изнемогая, я спросила.Но Голос отвечал: «Не Смерть, – Любовь».

IX

Так чем я отплатить тебе могу –Затворница печали? Чем любовнейСлова мои, тем глуше и бес кровней.Слезами, что я в сердце берегу –Иль вздохами? Их на любом торгуВозы, и вороха – в любой часовне.Возлюбленный! Ты видишь, мы – не ровни,Как нищенка, я пред тобой в долгу.Я улыбнусь – но этого порываДостанет лишь на миг. Мне не раздутьУгасший пепел. Мертвая оливаНе принесет плода. Скорей же в путь!Удерживать тебя несправедливо.А то, что я люблю тебя, – забудь.

XVII

Возьмешь ли локон мой? Я не дарилаДоселе никому своих волос.Увы, благоуханья юных розИ блеска звезд в них не найти, мой милый.Когда-то (грустный трюк!) я их клонила,Чтоб на щеках скрывать следы от слез;И, думаю, впервые бы пришлосьИх срезать на краю моей могилы.Так что же – время повернуло вспять –Иль молодость нагрянула вторая?На палец я наматываю прядь,Рассеянно, как девочка, играя…Прими их, мой возлюбленный. Здесь матьМеня поцеловала, умирая.

XX

Вообрази, лишь год назад, как тень, яБродила у заснеженной рекиОдна – и, ясным знакам вопреки,Судьбы не чувствовала приближенья,Перебирая малодушно звеньяСвоей неволи и своей тоски, –Что ты бы мог движением рукиРазбить. И впрямь достойно удивленья,Как я могла, доверясь чарам зим,Не ощутить в шуршанье снеговеяВесны? Не угадать, благоговея,Что тишь чревата голосом твоим,Еще не прозвучавшим? Так афеиНе верят в Бога, что для них незрим.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии