Читаем Ода на рассвете полностью

Да, это были слова из заветной пятой главы от Матфея.

«Любите врагов ваших, молитесь за обижающих вас.»

«Как, Господи? Как я могу любить этого человека? Как я могу молиться за него? Это невозможно! Он уничтожил всё! Он убил моих родителей! Он убил мою семью! Он меня убил, Господи! Как мне после этого быть?! Я… Я… Я не могу…»

«Гневаясь не согрешайте, солнце да не зайдет во гневе вашем: всем прощайте.»32

«Как это можно простить?! Я сдаюсь. Я не умею!»

«Смотри на Меня и учись.»

«Боже, что я значу? Что я смогу?»

«Я есть Любовь. Любовь всё прощает и покрывает множество грехов.» 33

«Ты- мой Господь. Ты- моя надежда и убежище, сила и защита.»

«Смотри на Меня и учись. Я возлюбил этот падший мир и дал ему самое драгоценное- Моего Единственного Сына. Люди распяли Его. Я простил их и более того, даровал им спасение. Я простил их и более того преступлений их не вспомяну никогда. Я простил. А ты сможешь?»

Лиза опустила голову и смиренно ответила: «Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.»34 Она знала: она не одна.

Послышались шаги. Пришёл Роман.

— Я знал, что найду тебя здесь, — сказал старший брат, опершись на отдых о заснеженный ствол лиственницы. — Отсюда открывается красивый вид, — он присоединился к наблюдению за закатом. — Скоро стемнеет… — сказал Рома через время.

— Да… — рассеянно согласилась Лиза, не спуская с солнца глаз, и уже увереннее добавила: — Но завтра будет новый день.

— Скоро стемнеет, — продолжал он, укрывая сестру теплой накидкой и подавая валенки, — и Марья Петровна очень беспокоится… Она беспокоится о Леониде. Она сердцем чует, что с ним что-то случилось, — Лиза посмотрела на Романа. Глаза ее были сухими и строгими. — Лиза, — склонился он ближе и положил руку на плечо сёстры, — любите врагов ваших…

— И молитесь за обижающих вас, — дополнила она и грустно улыбнулась. — Я знаю, Рома, и я готова исполнить каждое слово.


Садовский лежал в снегу. Кроме боли, дикой боли, он абсолютно ничего не ощущал. Острые зубья капкана пронизывали ступню через кожаный сапог. Из левого предплечья выглядывало белое острие кости. В груди невыносимо пекло, да так, что дышать получалось через раз.

Леонид попал в свой собственный капкан. Он разложил его этим утром с мыслью, что попадется крупный зверь. Да, так оно и есть, на каждого зверя своя ловушка. Досадуя и гневаясь на целый свет, он свалился по крутому склону вниз.

Теперь Садовский валялся в сугробе, пропитанном и протаявшем от его крови. Он не мог двинуться с места. Любое движение ему стоило мучением адских болей. Подбирая и строя самые замысловатые выражения, Леонид поганил всё, что только видел и помнил на своём веку, но это ему облегчений никаких не приносило. Он осознавал: конец.

Начало темнеть.

В сумерках к нему кто-то приблизился. Садовский узнал: это Роман.

Мохов остановился возле командира и дал знак кому-то на верху. Оттуда начали осторожно спускаться с санями. Кто это был Леониду было безразлично. Рядом с ним стоит Роман и ему этого доставало.

Леонид, собрав остаток сил, стянул с плеча охотничье ружьё и кинул его в ноги Роме.

— Убей меня! — приказал он. — Пристрели собаку! Я полностью этого заслужил. Я не хочу жить! Достала она! Треклятая жизнь!

Издалека послышался волчий вой. Хищники почуяли запах крови и легкой добычи. Они приближались к цели, следуя своим инстинктам.

— Убей меня! — завопил с новой силой Садовский в такт с волками и брякнулся на землю. Это было последнее, что он смог сделать.

Роман взял ружьё и выстрелил… в воздух.

Потребовались ещё пули. В их поиске он начал шарить по карманам потерявшего сознание командира. Найдя их, он зарядил одностволку и выстрелил снова. Мохов проделал так несколько раз. Вскоре волков не стало слышно. Они убежали, испугавшись звуков ружейного залпа, эхом раздававшегося по всей округе.

XII

Садовский очнулся.

Было тепло. В печке потрескивали дрова.

Перед глазами плыл туман. Первое, что удалось разглядеть Леониду, была Лиза, бережно перевязывающая его раны. Теперь, увидя себя обвязанным, он начал чувствовать боль, которая с каждой секундой нарастала и распространялась по всему телу. Понемногу к нему возвращалась память. Он был жестоко разочарован, что до сих пор жив. Садовский помнил окровавленный снег, помнил вой волков, помнил выстрел. Какое преступление он совершил, что выжил?

От терзавшего чувства досады, пострадавший застонал. Лиза вздрогнула. Она столкнулась с застывшим на ней взгляде и покрылась мурашками.

В комнате поднялась суета и перед Леонидом показались другие знакомые головы.

— Леонид Петрович, как вы себя чувствуете? — спросил Роман, прикасаясь к его целой руке.

Садовский медленно перевел взгляд на Мохова:

— Почему ты меня не убил? — слова выдавливались как из сухого колодца.

— Значит, лучше, — одобрительно заметил Рома. — Марья Петровна, его ещё не стоит не беспокоить. Потом… Потом будете с ним разговаривать, — сказал он няне, отводя ее от больного. Сам же здесь тоже долго не задержался.

Лиза вскоре закончила перевязку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука