Читаем Ода на рассвете полностью

Лиза издалека ещё заметила косящего Леонида и бросилась к нему. Он был в простой свободной рубахе. Каждый его взмах сопровождался приятным скользящим звуком. Трава безропотно падала, укрывая сырую землю. Лиза спешила. Над озером расходился туман и прохладные перлы росы щедро купали ноги. Вся эта картина и эти ощущения вызывали у девушки восторг. Она вспомнила, что где-то такое видела. Наверное, в мечтах.

Лиза бесшумно подошла к Леониду и стала у пенька, на котором лежала раскрытая Библия. Ей в глаза сразу бросились слова: «Любовь всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает…»56

Леонид перестал косить. Он чувствовал, что за его спиной стоит она, стоит Лиза. Садовский бросил косу и подошёл к ней.

— Я верую, — признался он.

Мохова вгляделась в его серые сияющие надеждой глаза и улыбнулась.

— Да! Это так! И я готов провозгласить это всему миру! — заявил Садовский. — Пойдём! Пойдем со мной! — он взял ее за руку и побежал на отвесную скалу. Перед ними вся тайга была, как на ладони. Леонид отпустил Лизу и пошел к самому краю обрыва. Он поднял руки и закричал. — Я верую! — его голос, столкнувшись с горами, повторялся эхом: «Я верую!». Испуганная стайка птиц затеребила гладь небес и исчезла в их голубизне. — Иегова — Бог мой! На Него всё упование моё! Я верую и мне более ничего не нужно! Боже, я верю! Ты простил и искупил меня. Ты даровал мне свободу. Отныне я не раб плотских желаний и грехов! Отныне Тебе принадлежать хочу! — Садовский опустил руки и, вглядываясь в рассвет, полушёпотом и дыша всей грудью, сказал: — О, как же жить хочется! Жить для Тебя, Отче! — Леонид вернулся к Лизе. — Я полностью доверяю Ему! Сколько же терпения, труда и времени потребовалось Богу, чтобы показать мне Себя, показать Его любовь! Я сокрушен и восстановлен! Всецело доверяюсь Господу! — Садовский примолк и умоляюще посмотрел на Лизу. Он взял ее за руки и проговорил, — Елизавета, сможешь ли ты когда-нибудь довериться также и мне?

— Уже доверилась, — тихо ответила она.

Сердце Леонида ликовало. Он заключил Лизу в свои крепкие объятия и прошептал: «Спасибо Тебе, Господи!»

Он почувствовал, как сильно любит ее, как сильно он любит всех Моховых, всех врагов и друзей, как жизнь любит и все, что его окружает. Он любит их, потому что полюбил и принял Бога, потому что в его сердце поселилась Любовь. Нет, не человеческая, не эгоистичная, а небесная, всеобъемлющая Агапе.

— Кто во что верит? Кто кому доверяет? Я ничего не понял. Можно объяснить поподробнее? — шутя, влез на скалу Роман с ведром рыбы. Леонид и Лиза, смущенно и радостно улыбнувшись, посмотрели на Романа. За ним, играя в салки и смеясь, взбежали Саша, Юра и Верочка. Подбежав к сестре, Саша вручил ей охапку сибирских цветов. Роман оставил ведро и наклонился, чтобы помочь взобраться Хэрмэн. Она взялась за его локоть и, столкнувшись с ним взглядом, залилась краской.

— Папа! Папа! — кинулся к Садовскому Юра. Тот поднял его на руки. — Папа, я тебя так люблю, — обнял мальчик отца за шею.

— И я тебя очень люблю, сынок, — погладил Леонид Юру по спинке и привлек к ним Лизу.

Все рассмеялись.

— Эй-й-й! — крикнула им, выйдя на порог дома, Марья Петровна. — Хватит там стоять. Идите чай пить.


Возрадуйся, душа мая,

Христа Иисуса славословь!

Он ждет хвалы лишь от меня.

О, как нежна Его любовь!

Его любовь! Его любовь!

О, как нежна Его любовь!


Он видел, как я грех творил,

Но все ж меня Он возлюбил

И спас меня, проливши кровь:

Как велика Его любовь!

Его любовь! Его любовь!

Как велика Его любовь!


Пусть на меня весь мир идет

И осаждает сердце вновь;

Меня Он к небу доведет:

О, как сильна Его любовь!

Его любовь! Его любовь!

О, как сильна Его любовь!


Пусть скорбь, как темны облака,

Страшат меня, как сильный гром,

В Его руках моя душа.

О, как сильна Его любовь!

Его любовь! Его любовь!

О, как сильна Его любовь!


Уже на землю Царь пришел,

Чтоб взять свои избранный народ.

Я буду петь Ему всегда:

Во век любовь Его сильна!

Его любовь! Его любовь!

О, как сильна Его любовь!

Эпилог

Как развивались события в дальнейшем не трудно представить. В этом маленьком уголочке мира обитали радость и покой. Бог Своей щедротой благословлял дом Садовских и Моховых. Семья их росла и укреплялась.

К ним стали присоединяться люди из разных сибирских племен и народов видя в них любовь от Господа. Сложив свои опахала в чуме и оставив колдовство, к христианам примкнул и знакомый уже белый шаман.

Возле избы Андрея Мохова стали выстраиваться другие. Люди, посилившиеся здесь, служили Богу. Уверовавшие в озере принимали крещение. Проводились большие собрания славословия Господу и раз в год- Вечеря памяти о пролитой и все убеляющей крови Иисуса Христа.

Жизнь здесь кипела. Это местечко вскоре стало походить на маленькое селение и своего роста оно не прекращало. Его обитатели жили, любя Творца всем сердцем, всем разумением своим и ближнего своего, как самого себя. И из уст в уста, из поколения в поколение стала передаваться чудная история о покаянии грешника и о том, как на рассвете прозвучала ода Богу, состоящая всего из двух слов: «Я верую».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика