Читаем Одержимость полностью

Рука Кадера легла на мою ногу.

— Не думай об этом.

— Как мне не думать?

Сквозь кожаную куртку он сжал мое бедро.

— Если бы я мог сделать что-то по-другому, то не взял бы тебя с собой в ту ночь.

Я накрыла его руку своей.

— Почему ты не рассказал мне о флешке?

— Потому что я пытался решить, как лучше поступить дальше.

Я выпрямила шею.

— Это не тебе решать. Она должна быть моей. Она должна принадлежать Рассу.

Моя голова тряслась, разум метался между ужасными образами и не в первый раз задавался вопросом, почему Расс привел кого-то в мой дом и показал внешний жесткий диск. В этом не было никакого смысла. Зачем ему было предлагать жесткий диск, если он не отказался от собственной флешки?

Слезы защипали глаза.

— Кадер, я думаю, тот факт, что у Расса все еще была флешка, означает, что он не собирался ее отдавать. Он жертвовал старыми данными, чтобы спасти текущие. — Я смахнула слезу со щеки. — О, слава Богу. Он не продавал нас.

— Ты слишком торопишься с выводами.

Я отдернула руку.

— Нет, не тороплюсь. Неужели ты не понимаешь? Расс, должно быть, понял, что находится в опасности, и надеялся, что резерва будет достаточно, чтобы спасти его, спасти нашу работу. Может, даже спасти меня.

Отвернувшись от Кадера, я перевела взгляд на окружающий нас пейзаж, заставляя себя думать о другом. Некоторое время мы ехали по грязной и заснеженной дороге. Вдали заходящее солнце, зажатое между горными вершинами и темнеющими облаками, отбрасывало длинные тени на равнины. Подпрыгивание прекратилось, грузовик замедлил ход и остановился. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что двигатель выключен.

— Что происходит? — спросила я.

— Я хочу показать тебе этот вид.

Я открыла дверь, прохладный ветер трепал волосы вокруг моего лица. Дрожа, я зарылась руками в единственный карман огромной толстовки Кадера и вышла из грузовика. Слякоть и грязь сочились под моими ботинками, как будто земля не могла решить, замерзнуть ей или оттаять. Когда я подняла глаза, Кадер стоял с протянутой рукой.

Вдалеке, за его спиной, лучи заходящего солнца поднимались к темнеющим облакам. То, что раньше было серым, теперь переливалось красными и оранжевыми оттенками — драгоценными камнями или пламенем. На фоне огромного неба я стояла в благоговейном страхе перед красотой природы, окружавшей красивое лицо Кадера, ледяной ветер кружил вокруг нас.

Эта земля подходила Кадеру, дикая, необузданная и трагически прекрасная.

Я перевела взгляд с пылающего неба на протянутую руку Кадера. На мгновение я заколебалась, задаваясь вопросом, как я попала в такое место, где доверила свою жизнь человеку, которого едва знала, который признался, что взял на себя работу по моему убийству.

Взглянув в его глаза, я впервые увидела новое чувство, предвкушение следующего шага, а также желание поделиться тем, что было его. Золотые крапинки в зеленом мерцали, когда маленькие линии, похожие на паутину, образовались в уголках его глаз, и его щеки нехарактерно поднялись, все работали в унисон, чтобы растопить мою неуверенность. Вернув улыбку Кадеру, я вынула руку из теплого кармана толстовки и вложила в его ладонь. Его длинные пальцы обхватили мои, когда он потянул меня вперед. Через несколько шагов мы оказались на краю глубокого оврага. У основания была река.

— Это прекрасно, — сказала я, осмысливая все это.

— Снег тает, значит, река вышла из берегов.

— Твой дом там, внизу?

— Нет. Это пойма, — свободной рукой он указал на другую сторону оврага. Мой дом вон там.

Я ахнула, когда увидела его. Даже с такого расстояния я могла сказать, что его дом был большим, намного больше моего. По мере того, как облака двигались по небу, в том, что было скрыто тенями, стали видны многочисленные здания.

— Выглядит как маленький городок.

— Ну да. Это моя домашняя база.

— Почему здесь так много зданий?

— Я покажу тебе в свое время.

В свое время. Что это значит? Как долго, по его мнению, мы здесь пробудем?

Когда мы повернулись, чтобы вернуться к грузовику, а ветер продолжал дуть, я сжала его руку, заставив на мгновение остановиться.

— Смогу ли я когда-нибудь вернуться в свой дом, к своей работе и жизни? — спросила я.

Глава 6

Лорел

Мой вопрос улетел с прохладным ветерком, пока я ждала ответа.

Кадер повернулся ко мне, стоическое выражение лица вернулось на место.

— Я не лгал тебе. Я не собираюсь начинать сейчас.

Его образ расплылся, новые слезы наполнили мои глаза.

— Я хочу вернуть свою жизнь.

— Не знаю, Лорел. Все зависит от того, насколько хорошо сработает мой план.

После того, как он помог мне сесть в грузовик, мы проехали остаток пути вокруг оврага в молчании. Его ответ осел надо мной и повторился в сознании. Его план. Использовать мою формулу в качестве приманки.

Я не замечала течения времени, пока Кадер не подогнал грузовик к парадному крыльцу того, что казалось огромным домом. Это напомнило мне что-то из вестерна, еще не старого. Вокруг были большие строения, похожие на амбары, а также заборы.

— У тебя есть лошади или другой скот?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запутанная паутина

Испорченность
Испорченность

Преступный мир Чикаго никому ничего не прощает. Это мир, где знания означают власть, власть — деньги, а деньги могут все.Хотя я заплатил непомерную цену, но не собирался отдавать за это свою жизнь…Это не значит, что я умер, просто перестал жить. Я следую туда, куда меня ведет дело, обитаю в тени и использую свои смертоносные умения, не зная, где им обучился, не помня, что потерял. А затем я увидел ее. Лорел Карлсон.Мне не следует хотеть ее, желать или нуждаться в ней, но с каждым взглядом на нее я осознаю, что должен ее заполучить. Лорел обладает способностью делать то, что я считал невозможным. Она видит то, чего не могут другие. Интуиция подсказывает мне, что изменить планы и открыть ей свой мир будет смертельной ошибкой. Разум говорит, что она не сможет принять мое порочное существование. Но ничто из этого уже не имеет значения, ведь мое тело не примет отказа. Я уже совершал опасные ошибки.Но, может быть, в этот раз цена окажется слишком высока?

Алеата Ромиг

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература