Читаем Одержизнь полностью

– Пятилетнюю Маргарет дразнили соседские мальчишки. Они все утонули в пруду. На глазах взрослых их атаковали рыбки. Безобидные рыбки, которых Маргарет слепила из песка накануне. Рыбки защекотали шестерых мальчишек от семи до тринадцати. Дети захлебнулись на мелководье, никто не успел ничего сделать. Родители погибших мальчиков закололи Маргарет вилами. Продолжать?

– Нет.

Дэвис держит паузу, всматриваясь в лицо отца Ланглу.

– Два месяца назад наступило затишье. Один-два случая в неделю, не больше. Мы решили, что всё, дожали ведьм. И тут появляетесь вы. С маленькой Амелией, которая страдает странными припадками и – вот совпадение! – создаёт фигурки животных. Хоть те и не оживают. Месье Ланглу, о чём бы вы подумали на моём месте?

Ксавье устало трёт седые виски. Сколько сейчас времени? Час ночи? Два? Проспит ли Амелия до утра или уже через несколько часов её скрутит очередной приступ? Как тогда быть? У него ничего не осталось, из чего можно было бы сделать фигурку.

– Я не могу быть на вашем месте, Генри. Потому что сейчас я отец этой девочки. И буду откровенен с вами до конца: вам не от детей защищаться надо, а их защищать от насилия. Ребёнок не станет лицемерить. Если ему больно и страшно и он находит в себе силы обороняться – он будет защищать себя и тех, кто дорог. В основе всех описанных вами происшествий лежало насилие над ребёнком или его матерью. И реакция на него девочек, наделённых даром. Вы считаете это достаточным поводом для убийства детей?

Дэвис молчит, отводит взгляд. Ксавье подаётся вперёд и задаёт ещё один вопрос:

– В зоопарке пострадал кто-нибудь?

– Нет, – неохотно откликается Дэвис.

– Тогда в чём вы обвиняете Амелию? Почему мы до сих пор здесь? Может, вы не там ищете, а, Генри? Если никто не пострадал, было ли это вообще преступлением против граждан? Кто тут жертва? Люди, что отделались лёгким испугом, или семилетняя девочка, которую вы имели совесть допрашивать? Вы ведёте себя так, будто Амелия в чём-то виновата и вина её доказана. Или у вас в стране презумпция невиновности отменена?

Дэвис бледнеет, тут же краснеет. Резко встаёт с места, одёргивает лацканы пиджака, склоняет голову перед Ксавье и покидает камеру, не ответив ни слова. Священник приставляет стул к койке спящей Амелии, складывает руки на его спинке и проваливается в неглубокий сон, полный тревог.

С рассветом одержизнь возвращается с новой силой. Только на этот раз Ксавье Ланглу зря просит о помощи и долбит кулаком по двери. Стены камеры прекрасно поглощают любые звуки, а охранника Генри Дэвис снял с поста и отправил спать в приказном порядке.

Тонкие женские руки бережно поправляют укрывающий Амелию пиджак, подтыкают серое одеяло. Ксавье следит за движениями этих рук как заворожённый, боясь шевельнуться. Знает же, как хрупки утренние сны.

– Пожалуйста, бери её иногда на руки, – не поворачиваясь, тихо просит женщина. – Ей так нужен контакт с теми, кому она доверяет… Когда она была совсем крошкой, висела на отце постоянно.

– Веточка, не уходи, – шепчет Ксавье. – Пожалуйста, поговори со мной. Расскажи, как ты, не трудно ли тебе, кто о тебе заботится…

Вероника обращает к нему грустное лицо, качает головой:

– Мне тяжело приходить. Слишком далеко и холодно. И надолго нельзя, ты же знаешь. Это не просто отнимает силы.

Священник всё же решается сделать шаг в направлении сияющего силуэта жены:

– Родная, я только тебе могу сказать, как страшно по тебе скучаю.

– Возвращайтесь домой, Ксавье. Сделайте то, что должны, и как можно скорее возвращайтесь. Сберегите Амелию. И будь внимателен к…

Грохот сдвигаемого дверного засова не даёт Веронике договорить. Короткая вспышка – и Ксавье с Амелией в камере снова одни. Дверь поскрипывает, поворачиваясь на металлических петлях, и в камеру быстрым шагом входит Мара Тейлор. Она в алом плаще поверх белого костюма, волосы в беспорядке.

– Месье Ланглу, доброго утра. Простите, приехала, как смогла. Как Амелия?

– Три приступа за остаток дня и ночь. Не ела. Не пила. Сорвала голос. Сбитые колени, обломанные ногти и ссадины на руках и ногах, – монотонно перечисляет Ксавье, глядя Маре в глаза.

– Я её забираю, – решительно заявляет доктор, склоняясь над спящей девочкой. – И вы едете с нами.

– Куда вы её забираете, мадемуазель Тейлор? – строго спрашивает священник.

– Подальше отсюда, – решительно отрезает Мара. – Или вы предпочитаете находиться с ней здесь?

Вместо ответа Ксавье кутает Амелию в одеяло, стараясь не разбудить, поднимает на руки, делает несколько шагов к выходу.

– Hey, where are you going? Back![81] – спохватывается охранник.

Мара Тейлор встаёт между ним и отцом Ланглу.

– You know who I am and in whose subordination I am. These people will go with me. And for the consequences I will answer to His Majesty. Get out the way![82] – с нажимом произносит она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиль

Азиль
Азиль

Первый роман трилогии Анны Семироль.Азиль – последний приют человечества, жизнь в котором ненадежна, надломленна, хрупка. Но даже там остается место надежде…Мир после химической войны, уничтожившей хлорофилл. Двести лет стоит на берегу Средиземного моря Азиль – последний уцелевший город, спрятанный под Куполом. Здесь чистый воздух и еда вдоволь – привилегия богатых градоуправленцев. Здесь в городских катакомбах тихо зреет революция, а в море ждёт Онамадзу – гигантский белый кит. В этом городе среди людей незамеченным бродит Бог. Добро пожаловать в Азиль – последний приют человечества.Анна Семироль – мастер слова и чувства, обладатель Премии имени Одоевского и ряда других наград. Все ее романы – это тексты про Человека, его природу, выбор и судьбу.Предыдущая книга Анны Семироль «Игрушки дома Баллантайн» получила множество положительных отзывов от читателей и коллег-авторов – Наталии Осояну и Марины и Сергея Дяченко.

Анна Семироль

Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Одержизнь
Одержизнь

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц.Порой надежда – не луч света, а худшая из кар.Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль.Пронзительная социальная фантастика.«Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча.Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.

Анна Семироль

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика