Читаем Одержизнь полностью

Она идеальна. Во всём. Иногда Бастиан невольно сравнивает её с Вероникой. Насколько его бывшая жена была далека от его дел и интересов, настолько Мицуко ненавязчиво интересуется его работой, общением с другими людьми, планами. Больше года прошло с тех пор, как его сняли с должности Советника, но, по сути, он продолжал им быть. Франк Дезен, которого назначили ответственным за снабжение Азиля, к началу января чуть не уморил Третий круг голодом. И временные управленцы прибежали за помощью не к кому-то, а к Бастиану Каро. Начали с высокомерного «мы позволяем… ввиду ваших прошлых заслуг… в порядке исключения». Бастиан слушал их с каменным лицом. Дождался от визитёров «месье Каро, пожалуйста… никто, кроме вас… люди нуждаются в вашей помощи» и только тогда дал согласие. И поставил условие: он сам будет наставником Жиля Бойера.

Присмотреться к отпрыску рода Бойер ему посоветовала Мицуко. Пожалуй, это случилось впервые, когда она ему сама что-то предложила. В те дни она ещё была в доме Каро кем-то вроде подневольной гостьи. Ходила тихая, ужасно стеснялась формы горничной, на Бастиана днём даже глаз не поднимала. По ночам, когда охранник приводил японку в хозяйскую спальню, Бастиана захлёстывало желание сделать хоть что-то, чтобы его избранница почувствовала себя смелее. Он долго не смел прикасаться к ней, проводя ночи в беседах. Сперва в основном говорил он, она терпеливо выслушивала, понимающе кивала. Постепенно монолог превратился в диалог, хозяин и служанка перешли между собой на «ты». Бастиан научился угадывать, что нравится Мицуко, старался радовать её чаще. А однажды прислушался к её суждениям и понял, насколько японка умна и рассудительна. И уже совсем скоро понял, насколько прикипел к ней. Исчезли месье Каро и горничная Мицуко, «ты» и «я» органично слились в «мы».

А когда Бастиан привёл мадемуазель Адати в Ось в качестве личного секретаря, элита Азиля едва не захлебнулась от возмущения. Каро проигнорировал и истерики матери, и «разговор по душам» с соседями; то же самое сделала и Мицуко. Единственным, кто поддержал Бастиана, была его сестра Софи. «Братишка, я рада, что ты наконец-то нашёл себе пару, – сказала она, выманив его в гости на бутылку хорошего коньяка. – Девица красива, неглупа, подаёт себя так, будто родилась и выросла в Ядре. Вы с ней отлично смотритесь вместе. Ты счастлив? Вот и хорошо. Остальные пусть подавятся».

Бастиан бросает на Мицуко обожающий взгляд. Ох уж эти стройные ноги в туфлях на каблуках!..

– Ну что, идём? Я обещаю быть милым и не встревать в разговоры. Тем более я не понимаю японского, – шутит он. – Обещай не пользоваться этим и не флиртовать со своими.

– Советник, – с лёгкой укоризной произносит она, – в вашем присутствии разговоры будут вестись исключительно на французском. Не забудь сумку в багажнике. Там подарки для детей.

Они выходят из машины. Бастиан забирает сумку и спешит по мощёной дорожке между прибитыми дождём кустиками с ярко-красной листвой к одноэтажному зданию, украшенному бумажными фонариками. Мицуко уже у дверей, с улыбкой разглядывает наряженную цветами из лент и разноцветными конфетами маленькую сосну в кадке.

– Мы называем это кадомацу, – поясняет она Бастиану. – Японцы верят в то, что это деревце, украшенное под Новый год, защищает жилище от злых духов. Познакомься с защитником кланового дома, месье Каро. Заходи и разувайся у входа.

– Постой. Ты уверена, что…

– Да. Мой дядя всегда держал данное слово. А ты обещай: никаких угроз. Ты здесь гость.

– Обещаю.

Их уже ждут. Вежливая пожилая японка при входе принимает плащ Мицуко и тёплую куртку Бастиана, приглашает пройти в ярко освещённую комнату, откуда слышатся весёлые детские голоса и доносятся аппетитнейшие запахи. Мицуко незаметно подталкивает Бастиана в спину, что-то напевает.

Дети окружают их мгновенно. Бастиан удивляется, как их много: человек тридцать возрастом от трёх до десяти, шумные, любопытные, одетые в яркие вышитые кимоно. «Так странно, – думает Каро, вытаскивая из сумки и вкладывая в маленькие детские ручки сладости и игрушки. – Я никогда не видел их детей на улицах. Они такие забавные… Может, раньше я просто не обращал на них внимания?»

– Аригато, месье Каро! Домо аригато! – щебечут те, кто постарше.

– С Новым годом, – растерянно улыбается он, жалея, что не взял с собой Амелию.

– Месье, а вы – святой Николай, нээ? – спрашивает щекастый кареглазый малыш, уплетая подаренное печенье.

– Бака! – дёргает его за руку девочка постарше. – У святого Николая борода белая!

– Я ещё молодой святой Николай, – смеётся Бастиан. – Борода пока не поседела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиль

Азиль
Азиль

Первый роман трилогии Анны Семироль.Азиль – последний приют человечества, жизнь в котором ненадежна, надломленна, хрупка. Но даже там остается место надежде…Мир после химической войны, уничтожившей хлорофилл. Двести лет стоит на берегу Средиземного моря Азиль – последний уцелевший город, спрятанный под Куполом. Здесь чистый воздух и еда вдоволь – привилегия богатых градоуправленцев. Здесь в городских катакомбах тихо зреет революция, а в море ждёт Онамадзу – гигантский белый кит. В этом городе среди людей незамеченным бродит Бог. Добро пожаловать в Азиль – последний приют человечества.Анна Семироль – мастер слова и чувства, обладатель Премии имени Одоевского и ряда других наград. Все ее романы – это тексты про Человека, его природу, выбор и судьбу.Предыдущая книга Анны Семироль «Игрушки дома Баллантайн» получила множество положительных отзывов от читателей и коллег-авторов – Наталии Осояну и Марины и Сергея Дяченко.

Анна Семироль

Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Одержизнь
Одержизнь

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц.Порой надежда – не луч света, а худшая из кар.Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль.Пронзительная социальная фантастика.«Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча.Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.

Анна Семироль

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика