Читаем Один полностью

– Кто знает, что на уме у великих? – протянул Ньёрд. Но мысль, что дружина Одина их боится, так понравилась, что ваны ухватились за зацепку, словно утопающий за канат.

К слову сказать, ваны мало представляли, что было бы, решись асы на открытый выпад. Куда приятнее победить, не сражаясь.

Ваны, взбодренные и почти уверившие себя, что лишь трусость понуждает Одина и его дружину просить мира через посланца, тут же воспылали боевым духом.

– Это он легко решил отделаться! – потрясали вилами скотоводы. – Ишь, видно, только сейчас разглядел, что куда его ребятам против нас, в случае стычки!

– Да трус и есть, этот Один! – подхватывали другие, лихо потрясая копьями. Некоторые из воинов держали оружие в руках чуть не первый раз, но слабость противника всегда порождает тщеславные мысли у другой стороны. Теперь уже ваны требовали у своих военачальников сражения с асами – трусливыми зайцами.

– Нет, – презрительно бросил гонцу Фрейр, – передай Одину, что лишь на поле брани я стану слушать его предложения!

Гонец вернулся через час. Протянул пергамент. На словах добавил:

– Великий Один сказал: «Встретимся – договоримся!»

Теперь лишь битва могла если не вернуть асам самоуважение, то хотя бы реабилитировать их в глазах ванов.

Поле предстоящей битвы – бесконечное пространство среди миров, чернело по краю армией ванов. Не пришли лишь старики и женщины.

Асы с выступлением своей дружины не торопились. То ли великим асам было все равно, что о них подумают остальные миры. То ли ваны неправильно поняли ультиматум:

«Когда придет час исполнения желаний, лишь тогда асы потребуют с ванов выкуп», – мудрено светились руны богов.

– Выкуп – за что? – сердились ваны. – За то, что Один предательством убил наших сородичей?

И в свою очередь условием доброго соседства выставили десять повозок с золотом и серебром, которые, если асы не хотят кровопролития, следовало доставить на край пространства.

Асы, как видно, и думать не думали о соглашении.

Час проходил за часом. Солнце начинало прогревать воздух, асы же не показывались.

Ньёрд, спешившись, хлестал себя плетью по голенищу сапога. Фрейр нервничал не меньше, но всем своим видом старался показать, что уверен: не посмеют асы нанести столь откровенное оскорбление.

– Может, место выбрано неверно или у асов иной отсчет времени? – усомнился Ньёрд, когда все сроки вышли, а воины противника на поле брани не показались.

– Кой дьявол – не правильно. Просто асы чихали на вызов, – буркнул Фрейр, который находился в еще худшем положении, чем прочие военачальники ванов. Он предводитель – с него и спрос. То было доселе невиданным оскорблением – противник ничем не показал, что хоть сколько-то считается с миром Альфхейма.

Голое пространство, выбранное для битвы, унылое, серое и пустое, наводило на удручающие мысли. Без жизни, без проблеска мысли – лишь серая равнина до горизонта, куда ни кинь взгляд.

Эту часть межпространства предложили асы: как первые, бросившие вызов, ваны подчинились.

Воины Фрейра, кто верхом, кто уже спешившись в бесцельном ожидании, открыто посмеивались над военачальниками. Время было разнорачивать отряды, с позором вернувшись в Альфхейм. Но Фрейр медлил: кто знает, что на уме у великих?

Фрейр и сам себе не захотел бы признаться, что в глубине души считает себя и в самом деле недостойным того, чтобы асы не сочли ниже достоинства сразиться с таким противником. Асы, блестящие воины, Фрейру, хоть он и злился за подобные мысли на себя, казались непостижимыми высшими божествами.

Фрейр даже и помыслить себе не мог, чем занят в эти часы великий Один. Ас же, который раз пересекая Вальгаллу, пинками и тычками подгонял помощников и орал:

– Где этот проклятый черный шар для перехода?

Кто видел его в последний раз?

Шар, как прорубь, канул бесследно.

Вальгалла шумела безрезультатными поисками, когда прямо перед носом Одина вырос мальчуган Освин.

– Ты еще?! – вызверился великий ас: в последнее время мальчишка, пообвыкнув, совал нос, куда не следует.

Освин посторонился. Он колебался между желанием выделиться и страхом стать причиной войны. Ответственность была слишком тяжелой ношей для паренька, в голове которого верх и низ, правда и неправда давно смешались в распаренную кашу.

– Великий, – окликнул Освин аса помладше. – Где бы нам поговорить?

Ас снизу вверх поддернул полусогнутым указательным пальцем подбородок юноши:

– Разговаривать? Девицы охочи до любезных словечек. А мне недосуг, – и заспешил прочь, скрывшись в толпе.

Освин нащупал черный шарик, зашитый в подкладке: шар достался парню случайно.

Так получилось, что Освин был последним, кто видел в живых незадолго до смерти былого правителя, изгнанного своим народом. Старик, которого Освин, выискивающий у ручья подходящую тростинку для свистульки, встретил, неподвижно смотрел на воду. Освин заглянул через плечо, но ничего примечательного в шустрящей быстрой речушке по камням не углядел. Хотел повернуться, но хрустнул веткой. Старик обернулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные