Читаем Один день в декабре полностью

Я украдкой смотрю на Джека и Оскара. Они примерно одинакового роста, но на этом сходство заканчивается. Светлые волосы Джека всегда выглядят так, словно он только что взъерошил их руками. Иссиня-черная шевелюра Оскара безупречна, будто он только что вышел из парикмахерской. Над вопросом, что надеть сегодня, Оскар бился намного дольше, чем я. Полосатая рубашка казалась ему слишком официальной, твидовый пиджак старомодным. В результате он остановился на синей льняной рубашке, которая напоминает мне о чудных днях в Таиланде. Честно говоря, Оскар может надеть что угодно, хоть фуфайку с капюшоном, это ничего не изменит. От него за милю несет состоятельностью и высоким статусом, и скрыть это невозможно. Я часто задаюсь вопросом: состоялось бы наше знакомство, повстречайся мы с ним не на пляже, где у всех обнаженных тел примерно одинаковый статус? Признаюсь, когда мы впервые увиделись в Англии, я испытала настоящий эстетический шок, таким лощеным и преуспевающим он мне показался. Стоило на него взглянуть, чтобы понять: мы принадлежим к разным социальным слоям. Надеюсь, Джека не слишком оттолкнет эта глянцевая оболочка. Сам он сегодня оформлен в стиле «только что встал с постели после хорошего траха». В этом угадывается некий вызов. Можно подумать, он решил показать Оскару, что плевать хотел на всяких там богатеньких чуваков. Но я слишком хорошего мнения о Джеке, чтобы так думать. Поэтому я не придаю его дурацкому прикиду никакого значения. Просто смотрю на них обоих и поражаюсь, какие они разные. И как это ни удивительно, оба запали мне в душу. Делаю большой глоток шампанского и поворачиваюсь к Саре:

— Есть надежда в скором времени увидеть, как ты спускаешься по пожарному шесту?

— Да будет тебе известно, меня считают серьезным репортером и посылают на самые важные сюжеты, — сообщает Сара и отпивает из своего стакана. — На прошлой неделе, например, я встречалась к Гоком Ваном.

— Да ладно!

— Честное слово. И он сказал, что ему нравятся мои туфли.

— Ты что, брала у него интервью?

Сара кивает и прыскает со смеху:

— Я стояла за ним рядом на дефиле прет-а-порте в Ковент-Гардене. А мои туфли ему действительно понравились.

— У Лоррейн Келли появилась опасная конкурентка, — говорю я.

Если это и шутка, то лишь отчасти.

— Слушай… а у вас с Оскаром… — Сара подается вперед и понижает голос: — В общем, я хочу сказать… у вас все серьезно?

— Ну, пока рано об этом говорить, — пожимаю плечами я; мы встречаемся всего пять месяцев, хотя кажется, что намного дольше. — Но скажу честно, Сар, он мне нравится. Прежде мне казалось, подобные парни не в моем вкусе. Но как ни странно, нам хорошо вместе.

Сара кивает, не сводя глаз с Оскара и Джека.

— Как, по-твоему, у них много общего? — спрашивает она. — Помимо привязанности к тебе, разумеется.

При мысли о том, что она знает о поцелуе, у меня перехватывает дыхание.

— Насколько я понимаю, тебе они не кажутся похожими?! — беззаботно смеется Сара.

— Ни капельки, — с легкой запинкой отвечаю я. — Они совершенно разные. Но мне трудно представить человека, который не поладил бы с Оскаром. Он такой… Я хочу сказать, общаться с ним легко и приятно.

Улыбка Сары становится еще шире, она обнимает меня за плечи, ее браслет холодит мне щеку.

— Я так рада за тебя, Лу! Все, что тебе нужно теперь, — найти подходящую работу и вернуться в Лондон. — Глаза ее сияют. — Ты ведь вернешься, правда? Теперь нас четверо, и мы можем устраивать двойные свидания и прочие закидоны типа этого! — Сара хохочет и округляет глаза, делая вид, что шутит, но я знаю, она это всерьез.

— Конечно, я хочу жить в Лондоне. Но все не так просто, — пожимаю плечами я. — Сама понимаешь, нужно платить за квартиру и все такое. В общем, сплошные расходы. Так что придется торчать дома до тех пор, пока не найду приличную работу. Хвататься за какое-нибудь дерьмо вроде службы в отеле не имеет смысла. И денег толком не заработаешь, и времени на поиски другой работы не останется.

Оскар много раз предлагал мне перебраться к нему, хотя бы на то время, пока я не подыщу работу. Квартира, в которой он живет, принадлежит его матери, и, разумеется, он не платит за аренду. Но я упорно отказываюсь. Не хочу ни от кого зависеть. Мама с папой с малолетства внушали нам, что каждый должен найти в этой жизни собственный путь.

— Ох, как бы было здорово вернуться на Деланси-стрит! — мечтательно вздыхает Сара. — Сейчас я живу с одной девицей — мы вместе работаем. Жуткая зануда! Помешана на том, что у нас не должно быть никаких общих вещей. Представь себе, в сортире у нас два рулона туалетной бумаги! Но это еще цветочки. Она установила график пользования гостиной. Как тебе это понравится? Говорит, не желает, чтобы я торчала рядом, когда она смотрит телевизор.

Настает моя очередь обнять Сару за плечи — в знак утешения и поддержки.

— Но может, вам с Джеком уже пора… подыскать квартиру и поселиться вместе?

Сара слегка закатывает глаза. Мимолетный признак неудовольствия, который от меня не ускользает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза