Читаем Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 полностью

О влиятельных покровителях шекспировского времени см.: Paul Whitefield White, Suzanne R. Westfall, eds., Shakespeare and Theatrical Patronage in Early Modern England; Peter Davison, Commerce and Patronage: The Lord Chamberlain’s Men’s Tour of 1597, in Grace Ioppolo, ed., Shakespeare Performed: Essays in Honor of R. A. Foakes (Newark, 2000), 56–71; Charlotte Carmichael Stopes, The Life of Henry, Third Earl of Southampton, Shakespeare’s Patron (Cambridge, 1922); G. P. V. Akrigg, Shakespeare and the Earl of Southampton (London, 1968). О наследственном гербе Шекспиров см.: С. W. Scott-Giles, Shakespeare’s Heraldry (London, 1950); Chambers, Facts and Problems. См. также: Katherine Duncan-Jones, Ungentle Shakespeare. О драматургах и их сотворчестве, помимо Дневника Хенслоу и кн. Раттера (Rutter’s Documents of the Rose Playhouse), см.: J. M. Nosworthy, Notes on Henry Porter, Modern Language Review 35 (1940), 517–21; Leslie Hotson, The Adventure of the Single Rapier, Atlantic Monthly 148 (1931), 26–31. О Ф. Хенслоу см.: Bernard Beckerman, Philip Henslowe, in Joseph W. Donohue Jr., ed., The Theatrical Manager in England and America (Princeton, 1971); S. P. Cerasano, The Patronage Network of Philip Henslowe and Edward Alleyn, Medieval and Renaissance Drama in England 13 (2000), 82–92.



Зима. Глава 1. Уилл против Уилла


Об архитектуре и сокровищах Уайтхолла см. подробные заметки Платтера, Хенцнера, Уолдхема и других путешественников, посещавших Англию в те времена. Также см.: Simon Thurley, Whitehall Palace: An Architectural History of the Royal Apartments, 1240–1698 (New Haven, 1999); Simon Thurley, The Royal Palaces of Tudor England (New Haven, 1993); Ian Dunlop, The Palaces and Progresses of Elizabeth I (London, 1962); Sir Oliver Millar, The Inventories and Valuations of the King’s Goods 1649–1651 (London, 1972); Sir Oliver Millar, Tudor, Stuart, and Early Georgian Pictures in the Collection of H.M. the Queen (London, 1963); G. S. Dugdale, Whitehall Through the Centuries (London, 1950); the London County Council Survey of London, the Parish of St. Margaret, Westminster — Part II, vol. 1, Neighborhood of Whitehall (London, 1930); Henry Glapthorne, WhiteHall: A Poem (London, 1643). О переездах Елизаветы из одного дворца в другой см.: Nichols, ed., The Progresses and Public Processions of Queen Elizabeth; John Astington, English Court Theatre and Mary Hill Cole, The Portable Queen: Elizabeth I and the Politics of Ceremony (Amherst, 1999).

Об отношениях Шекспира с Уильямом Кемпом см.: David Wiles, Shakespeare’s Clown: Actor and Text in the Elizabethan Playhouse (Cambridge, 1987). См. также: Kemp. Nine Days’ Wonder: Performed in a Dance from London to Norwich (London, 1600); H. D. Gray, The Roles of William Kemp, Modern Language Review 25 (1930), 261–73; Joseph Allen Bryant Jr., Shakespeare’s Falstaff and the Mantle of Dick Tarlton, Studies in Philology 51 (1954), 149–62; George Walton Williams, The Text of 2 Henry IV: Facts and Problems, Shakespeare Studies 9 (1976), 173–82; John Dover Wilson, The Fortunes of Falstaff (Cambridge, 1943); Leslie Hotson, Shakespeare’s Sonnets Dated and Other Essays (New York, 1949). О джиге см.: Charles R. Baskervill, The Elizabethan Jig (Chicago, 1929). For the reference to the chanting of Kemp’s jig, see «Satire 5» in Everard Guilpin, Skialetheia (1598), ed. D. Allen Carroll (Chapel Hill, 1974). См. также: Melissa D. Aaron, The Globe and Henry V as Business Document, Studies in English Literature 40 (2000), 277–92. Истории из жизни Шекспира и Бербеджа см.: The Diary of John Manningham, Robert Parker Sorlein, ed. (Hanover, N. H., 1976).

О правке в Эпилоге второй части «Генриха IV» см.: A. R. Humphries, ed., The Second Part of King Henry IV (London, 1966); Giorgio Melchiori, The Second Part of King Henry IV (Cambridge, 1989); Rene Weis, Henry IV, Part 2 (Oxford, 1998); Matthias A. Shaaber, ed., A New Variorum Edition of Shakespeare: The Second Part of Henry the Fourth (Philadelphia, 1940). Несмотря на согласие среди издателей о том, что в Эпилоге содержится две или три отдельных речи (издатели более раннего времени предполагают, что одну из них произносил сам Шекспир), критики и биографы Шекспира не уделяют этому тексту должного внимания.



Глава 2. Тяжелое поражение в Ирландии


Перейти на страницу:

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
И все же…
И все же…

Эта книга — посмертный сборник эссе одного из самых острых публицистов современности. Гуманист, атеист и просветитель, Кристофер Хитченс до конца своих дней оставался верен идеалам прогресса и светского цивилизованного общества. Его круг интересов был поистине широк — и в этом можно убедиться, лишь просмотрев содержание книги. Но главным коньком Хитченса всегда была литература: Джордж Оруэлл, Салман Рушди, Ян Флеминг, Михаил Лермонтов — это лишь малая часть имен, чьи жизни и творчество стали предметом его статей и заметок, поражающих своей интеллектуальной утонченностью и неповторимым острым стилем.Книга Кристофера Хитченса «И все же…» обязательно найдет свое место в библиотеке истинного любителя современной интеллектуальной литературы!

Кристофер Хитченс

Публицистика / Литературоведение / Документальное