Читаем Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 полностью

Проповеди Ланселота Эндрюса см.: Lancelot Andrewes, Ninety-Six Sermons (London, 1629); vol. 11 of J. P. Wilson and James Bliss, The Works of Lancelot Andrewes 11 vols. (London, 1841–1854); F. O. White, Lives of the Elizabethan Bishops (London, 1898); Paul A. Welsby, Lancelot Andrewes, 1555–1626 (London, 1958). О проповедях, прочитанных при дворе, в том числе о проповедях Радда для Елизаветы см.: Peter Е. McCullough’s excellent Sermons at Court: Politics and Religion in Elizabethan and Jacobean Preaching (Cambridge, 1998).



Глава 5. «Горсточка счастливцев»


О расклеивании театральных афиш см. пролог к пьесе: A Warning for Fair Women (London, 1599). О распространении информации про спектакли см.: Tiffany Stern, The Fragmented Playtext in Shakespearean England. Об анонимной пьесе «Знаменитые победы Генриха V» и о том, как ее использовал Шекспир, см.: Peter Corbin and Douglas Sedge, eds., The Oldcastle Controversy: Sir John Oldcastle, Part I and «The Famous Victories of Henry V» (Manchester, 1991).

О шекспировской хронике «Генрих V» и ее связи с событиями в Ирландии, помимо издания под ред. Г. Тейлора (Gary Taylor), см.: Andrew Murphy, Shakespeare’s Irish History, Literature and History 5 (1996), 38–59; D. Plunckett Barton, Links Between Ireland and Shakespeare (Dublin, 1919); Joel B. Altman, «Vile Participation»: The Amplification of Violence in the Theater of Henry V, Shakespeare Quarterly 42 (1991), 1–32; Michael Neill, Broken English and Broken Irish: Nation, Language, and the Optic of Power in Shakespeare’s Histories, in Putting History to the Question (New York, 2000), 339–72; Nick de Somogyi, Shakespeare’s Theater of War (Aldershot, 1998); Charles Edelman, Shakespeare’s Military Language: A Dictionary (London, 2000); Anthony Dawson, The Arithmetic of Memory: Shakespeare’s Theatre and the National Past, Shakespeare Survey 52 (1999), 54–67; Jonathan Baldo, Wars of Memory in «Henry V», Shakespeare Quarterly 47 (1996), 132–59; Harold H. Davis, The Military Career of Thomas North, Huntington Library Quarterly 12 (1949), 315–21; Paul A. Jorgensen, Shakespeare’s Military World (Berkeley, 1956); Mark Thornton Burnett and Ramona Wray, eds., Shakespeare and Ireland: History, Politics, Culture (Basingstoke, 1997), особенно см. главу: Andrew Murphy, «’Tish ill Done»: Henry the Fifth and the Politics of Editing, 213–34. О песенке «Calen о costure me» («Девушка, сокровище мое») см.: Clement Robinson, A Handful of Pleasant Delights (London, 1584).

О цензуре и текстологии см.: Annabel Patterson, Back by Popular Demand: The Two Versions of Henry V, Renaissance Drama 19 (1988), 29–62; John Norden, A Prayer for the Prosperous Proceedings and Good Success of the Earle of Essex and His Companies, in Their Present Expedition in Ireland Against Tyrone (London, 1599). О словарной статье Джона Флорио см.: John Florio, Queen Anne’s New World of Words (London, 1611).

О судьбе Льюиса Гилберта, воевавшего в Ирландии и вернувшегося инвалидом, см.: James О. Halliwell, A Descriptive Calendar of the Ancient Manuscripts and Records in the Possession of the Corporation of Stratford-upon-Avon. Additional records detailing his fate can be found in the Stratford Archives: BRU 15/12 and BRU 15/5.



Весна. Глава 6. Глобус строится!


О Саутуорке и территориях за городской чертой Лондона см.: Stow, Survey of London: H. E. Malden, ed., The Victoria History of the Counties of England: Surrey, vol. 4 (London, 1912); Steven Mullaney, The Place of the Stage (Chicago, 1988); Jeremy Boulton, Neighbourhood and Society: A London Suburb in the Seventeenth Century (Cambridge, 1987); David J. Johnson, Southwark and the City (London, 1969). О переезде Шекспира в Бэнксайд, см.: Chambers, Facts and Problems, and Michael Wood, In Search of Shakespeare. Возможно, Шекспир жил какое-то время, примерно с 1597 года, в Бэнксайде, рядом с Парижским садом (Paris Garden) или рядом с Медвежьим садом (если верить документу, найденному Мэлоуном и ныне утраченному). В таком случае добираться до Театра Шекспиру было непросто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
И все же…
И все же…

Эта книга — посмертный сборник эссе одного из самых острых публицистов современности. Гуманист, атеист и просветитель, Кристофер Хитченс до конца своих дней оставался верен идеалам прогресса и светского цивилизованного общества. Его круг интересов был поистине широк — и в этом можно убедиться, лишь просмотрев содержание книги. Но главным коньком Хитченса всегда была литература: Джордж Оруэлл, Салман Рушди, Ян Флеминг, Михаил Лермонтов — это лишь малая часть имен, чьи жизни и творчество стали предметом его статей и заметок, поражающих своей интеллектуальной утонченностью и неповторимым острым стилем.Книга Кристофера Хитченса «И все же…» обязательно найдет свое место в библиотеке истинного любителя современной интеллектуальной литературы!

Кристофер Хитченс

Публицистика / Литературоведение / Документальное