Читаем Один миг жизни полностью

- Один человек делает это в течение трех минут, - мрачно сказал Глэас. - И я не знаю, почему суперофицер Ровоам внезапно покинул Храм Звезд сразу после 23 часов. Он мой начальник, и я не могу задавать ему подобные вопросы. И не имею права сомневаться в его словах.

- Проблема, - согласился Кэноэ. - Вы говорили об этом Меркуукху?

- Нет, - Глэас недовольно помотал головой. - После того как господин Меркуукх выдвинул свою... неудачную версию о Гвиэнт, он полностью устранился из процесса расследования.

- Подозрения в адрес Гвиэнт выдвинул Меркуукх? - уточнил Кэноэ.

- Первым это сделал я, - Глэас снова был спокойным и бесстрастным. - Она была естественной подозреваемой, так как дверь в ее каюту из технического коридора не была заперта. Это было заметно. Господин Меркуукх настоял, чтобы ее немедленно задержали... со всеми мерами предосторожности.

- Спасибо, - сухо поблагодарил Кэноэ. - Тогда я сам задам интересующие вас вопросы суперофицеру Ровоаму. Вы ведь не против, если мы тоже начнем задавать вопросы?

- Нет, - Глэас чуть прикрыл глаза. - Я не осмеливался попросить вас об этом, ваше высочество...

- Но вы считаете, что наше участие может помочь в расследовании? - прямо спросил Кэноэ.

- Да, ваше высочество. Вы - Императорский Подручный, и вам, возможно, скорее удастся получить ответ, чем скромному старшему офицеру первого ранга.

- Договорились, - кивнул Кэноэ. - Есть ли что-то еще, чем я должен поинтересоваться?

- Пока нет. Просто попытайтесь их разговорить.

- Старший офицер первого ранга, а когда вы в последний раз спали? - вдруг участливо спросила Кээрт.

- Я в порядке, блистательная! - Глэас сухо поклонился.

- Нет-нет, вам необходимо хотя бы немного отдохнуть! - поддержал Кээрт Кэноэ. - Или у вас еще есть что-то важное и срочное?

- Я повинуюсь вам, ваше высочество, - Глэас снова поклонился. - Я пойду отдыхать. По крайней мере, пока не придет в себя Гвиэнт. Ее показания могут многое прояснить.

- Отдыхайте! - улыбнулась ему Кээрт. - А мы пока будем задавать вопросы.

- Да! И начнем... с Меркуукха!

- Я так и знал, что вы не прислушаетесь ко мне, ваше высочество, - в голосе Меркуукха чувствовалась легкая укоризна.

- По крайней мере, я не забыл о мерах безопасности, - Кэноэ чуть повернул голову, словно предлагая оценить пустой спортивный зал, четырех вооруженных охранников и двух телохранителей, застывших наготове.

- К сожалению, я вряд ли смогу сказать что-то новое по сравнению со старшим-один Глэасом, - Меркуукх слабо улыбнулся. - Я все же считаю, что с этим делом лучше справятся профессионалы, и у них не надо стоять над душой.

- Господин Меркуукх! - Кэноэ пытался остаться спокойным, но с неудовольствием ощутил, как его голос дрожит от сдерживаемого возбуждения. - Вы не могли бы объяснить мне, чем все-таки вызвано ваше полнейшее спокойствие?! Что бы вы ни говорили, но пропажа Хрустального Жезла - это очень серьезное происшествие, касающееся, к тому же, лично вас! И почему вы еще при отлете с Метрополии сказали мне именно о возможности похищения Жезла?! Может, вы знаете об этом больше, чем говорите?!

- Вы... подозреваете меня?! - голос Меркуукха был не возмущенным или удивленным, а скорее печальным.

- Мы верим вам, - тихо сказала Кээрт, прикоснувшись к руке Кэноэ. - Но, пожалуйста, объясните нам некоторые странности. Вы ведь не прятали Жезл сами, верно?

- Нет, не прятал, - Меркуукх покачал головой. - И не имею ничего общего с его похитителями. Просто, наверное... Я ожидал чего-то более серьезного, так что пропажа Жезла стала для меня, скорее, облегчением.

- Вы ожидали покушения на кого-то из нас?! - не выдержал Кэноэ.

- Да, ваше высочество! И то, что противник ограничился кражей Жезла, говорит о том, что он пока держится в определенных границах и не совершает... ничего непоправимого. Жезл, очевидно, не был уничтожен или выведен из строя, хотя такая возможность у злоумышленника была. Если его спрятали, он будет найден! На Императорской Яхте невозможно совершить что-то по-настоящему тайное! Здесь все следят за всеми, а вся информация рано или поздно стекается в одно место... ко мне. Пусть старший-один Глэас проводит свое расследование. Я рассчитываю, прежде всего, на своих информаторов среди слуг, а капитан Свэрэон - на членов экипажа. Рано или поздно кто-то из них даст нам необходимые сведения. Причем, лучше пусть это будет поздно, чем рано! У нас есть время до самой церемонии, а вы имеете право отложить ее на любой разумный срок. Пусть все это время противник будет считать, что переиграл нас!... Надеюсь, я сумел развеять ваши сомнения?!

- Да, спасибо, - коротко сказал Кэноэ, почувствовав облегчение. Все-таки, Меруукха было лучше иметь на своей стороне. - Последний вопрос. Чем вызвана ваша неприязнь к Гвиэнт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Время жить

Время жить. Пенталогия (СИ)
Время жить. Пенталогия (СИ)

Книга первая: Поработители К мирной планете Филлине, напоминающей Землю 60-х годов ХХ века, подходят корабли Военного космофлота Звездной Империи. Очередная «космическая опера»? Не торопитесь… Многие вещи на самом деле совсем не такие, какими выглядят на первый взгляд. В центре этого повествования будут не сражения (хотя, конечно, без них не обойдется), а политика, экономика и, в первую очередь, судьбы людей, оказавшихся в центре грандиозных и грозных событий.Книга вторая: Непорабощенные Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно — ВРЕМЯ ЖИТЬ!Книга третья: Весенний бег После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия — вот, что ждет многих героев этой книги.Книга четвертая: Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны.Книга пятая: Что такое один миг? Прошел — и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две.

Виктор Вадимович Тарнавский

Космическая фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези