Нина кивнула и прислонилась к столу, скрестив руки на груди. Она не встала, чтобы поздороваться и пожать ему руку, как он ожидал, чтобы не оказаться в невыгодном положении. Она — охотник-бродяга и это было ее второй натурой — убедиться, что она никогда не окажется в невыгодном положении, предположил он.
— Она позвонила Маргарет, которая позвонила Люциану, который послал нас, чтобы позаботиться обо всем пока Маргарет и остальные не доберутся сюда.
— Маргарет здесь? — спросил он, инстинктивно оглядываясь через плечо, как будто ожидая, что женщина пройдет через гостиную с лестницы.
— Была, — сказала Нина, снова привлекая его внимание. — И она привела Джулиуса, Деккера и его жену Дани, а также Данте и Томаззо. Они, правда, сейчас ушли. Все, кроме близнецов, ушли, как только ты успокоился и явно пошел на поправку.
— Данте и Томаззо все еще здесь? — нахмурившись, спросил он.
Нина кивнула. — Они остались, чтобы присмотреть за смертной.
Джейк неловко поежился от этой новости. Он не видел никого из семьи Нотте с тех пор, как переехал в Оттаву, и не был уверен, что готов встретиться со своими кузенами сейчас. — Я уверен, что с тобой мне не нужны Томаззо и Данте…
— Моей команды здесь не будет, — сразу сказала она. — Марк и Джилл уже ушли. Тайбо уедет после того, как расчистит дорогу от снега, а я только ждала, когда ты проснешься. Она криво улыбнулась. — Маргарет предложила. Насколько я понимаю, Данте и Томаззо не самый разговорчивый дуэт на планете, и она хотела, чтобы кто-нибудь рассказал тебе, что произошло.
Джейк вздохнул. Похоже, теперь ему придется иметь дело с семьей, готов он к этому или нет. Поняв, что беспокоиться пока не надо, он спросил: — Так что произошло? Вампирский грипп или что-то в этом роде? Потому что между головной болью и рвотой, это чертовски похоже на грипп, но я думал, что мы не можем заболеть.
— Мы не можем, — заверила она его. — Это был не грипп. Головная боль была вызвана некоторыми гидролокаторами, которые Николь купила. Мы удалили их и стерли из ее памяти. Несколько раз, — сухо добавила она. — Она все время вспоминает о них и гадает, где они, а один из близнецов или я стираю ей память… снова. Мы решили, что лучше не вдаваться в подобные объяснения, пока ты не поговоришь с ней.
Джейк только хмыкнул, услышав эту новость, а потом спросил: — А как насчет рвоты кровью?
— Яд, — мрачно сказала Нина.
При этих словах голова Джейка снова пошла кругом, и он тут же начал ее трясти. — Я был слаб, меня рвало, и у меня была лихорадка. Это был грипп.
— Ты был слаб от недостатка крови, изрыгая яд благодаря наночастицам, и то, что ты считал лихорадкой, была их работа по спасению тебя в ускоренном режиме. Они нагревались в твоей крови, так что твоя кровь тоже нагревалась — просто сказала она. — Это был яд, а не грипп.
— Но меня не могли отравить, — возразил он. — Я приготовил ужин. Я ходил по магазинам, и заменил в доме все продукты на случай, если во что-то подсыпали яд. Это невозможно…
— Это была горячая ванна, — перебила она. — Дани взяла пробу и сдала ее в лабораторию здесь, в Оттаве, и там были высокие концентрации какого-то яда, который может быть поглощен через кожу, никотин и диметилсульфат… — она замолчала и нахмурилась. — Или это был сульфид? — покачала она головой. — Нет, в нем была лиса. Может, сульфокси?
— Все. Я был отравлен, — мрачно сказал Джейк. Его не волновали конкретные вещества. Горячая ванна была отравлена.
— Да, — кивнула Нина. — Очевидно, Николь повезло, что она накинула на тебя халат, прежде чем помочь. Дани думает, что было достаточно одного прикосновения яда к коже, чтобы убить или, по крайней мере, сделать ее больной. Думаю, концентрация была очень высокой.
Джейк сжал губы, вспомнив, как Николь пыталась помочь ему, пока он лежал в горячей ванне. К счастью, он чувствовал себя больным и раздраженным и отмахнулся от нее, отказавшись от ее помощи. Если бы она тогда дотронулась до его обнаженной руки, отравилась бы она от одного этого прикосновения? Нина предполагала, что могла. — Значит, рвота была от яда?
— Это наночастицы вытягивали яд из твоего организма, вот почему это продолжалось так долго. Я имею в виду, что ты получил слишком много яда. Он был в твоей коже, крови, органах… ну, если это зашло так далеко. Наночастицы, вероятно, погнались за ним, как только он впитался в твою кожу, но у нас, людей, чертовски много кожи.
Джейк кивнул и вздохнул. Он не сомневался, что именно этот ядовитый суп предназначался Николь, и как бы неприятно это ни было, он был рад, что окунулся в него, а не она. Он выжил. Она бы не смогла. Приподняв бровь, он спросил: — Где Николь?
— У себя в студии, работает. Данте и Томаззо с ней, — добавила Нина, как будто это его беспокоило.
— Почему? Она должна быть в безопасности в своей студии, — сказал он, нахмурившись. — Я установил систему безопасности, и пока она держит раздвижную дверь запертой, ей там хорошо.