Читаем Один шаг до рассвета полностью

Элизабет не стала дослушивать, не раздумывая, проскользнула в гостиницу и бросилась наверх. Вбежав в комнату, она опустилась на кровать и прижала ладони к груди. Сердце бешено билось, а голова кружилась от волнения. В этот момент, в комнату вошел лорд. Элизабет даже не осознала своего движения, обняла его, ощутив защиту и уверенность.

— Что случилось? — удивился Давер.

— Опасность! Меня узнали.

Элизабет с трепетом в голосе начала рассказывать обо всем, что произошло. Лорд сосредоточенно слушал каждое слово, вникал в каждую деталь, чтобы лучше понять суть происходящего.

— Подожди меня здесь!

Недовольный Ричард спустился и подошел к привратнику — Что это у вас такое происходит! На моего слугу напали!

Мужчина попытался оправдаться:

— Господин Блэк, это был какой-то бродяга. Он уже убежал. Мы сообщим охране, чтобы подобные случаи не повторялись.

— В какую сторону он побежал? — с нетерпением спросил Ричард.

— Никто не видел, будто растворился, — с трагическим тоном ответил привратник.

Лорд выбежал на улицу, но все оказалось напрасным. Время было упущено, отчего охватило странное чувство тревоги. В голове повисла загадочная фраза "будто растворился". Лорд быстро вернулся в гостиничный номер, от открывшейся двери Элизабет вздрогнула.

— Что-то узнали? — с надеждой спросила она.

— Нет. Да и предчувствую нехорошее. Дождемся вечера, когда появится Эшли, от меня ни на шаг, — мрачно ответил Ричард.

Девушка послушно кивнула. Остаток дня они провели в комнате, стараясь отдохнуть после дороги.

Когда сумерки сгустились, раздался стук в дверь. На пороге появился Эшли.

— Отвратительное место, хочу я вам сказать! — с отвращением сказал он, вместо приветствия.

С уставшим видом Эшли устроился на стуле, рядом с Ричардом. Его одежда покрылась пылью, а волосы слиплись. Элизабет забралась с ногами на кровать.

— У нас есть новости! — задумчиво сказал лорд и рассказал о дневном происшествии.

— Эшли, где ты находишь девушек? — Элизабет смущалась, задавая провокационный вопрос.

Слуга бессильно развел руками.

— Девушки сами находят нас! Они приходит на границу Пертинакса и говорят, что нуждаются в деньгах старухе Ингрит. Но она не может быть предателем, всегда переживает из-за них. Даже пытается отговорить, — объяснил Эшли.

Элизабет покачала головой, отказываясь верить.

— Как они вообще соглашаются на это? — спросила она, немного смущаясь, и нервно сжимала руки в кулаки.

— Может случиться всякое — трудная ситуация, проблема с деньгами. Мы платим столько, что на длительное время они забыли бы свои трудности, — Ричард покачал головой, погружаясь в размышления.

— Последняя девушка не выполнила свою часть сделки? — вспомнила Элизабет ночь в трактире, и ее щеки запылали от гнева.

Она глядела на Ричарда вопросительным взглядом, ожидая разъяснений.

— Скорее выполнила наполовину! И мы все равно заплатили всю сумму! К чему ты клонишь? — Ричард нахмурился.

— Помните ту ночь… Когда я вела себя неадекватно? — Элизабет опустила взгляд, чувствуя себя неловко.

— О, ее трудно забыть, любимая! — Ричард понимающе улыбнулся. Его глаза наполнились теплотой и нежностью.

— Я… Я тогда вспомнила, что мне внушали, что я должна отдаться мужчине и потом умереть! — напряжено произнесла Элизабет, — то есть этим девушкам внушали, что им надо идти заработать таким способом.

— Я понимаю, о чем ты! Ричард, нас долго водили за нос! — Эшли досадно заскрипел зубами.

— Все девушки были засланы, а мы еще и платили нашим врагам! — лорд с грустью в голосе вздохнул.

— Кстати, в этом городке вампиров ненавидят. Верных людей здесь нет, нормальных убежищ не найти, пришлось прятаться на кладбище, — Эшли подкрутил угасающую масляную лампу, чтобы не сильно коптила.

— И они знают, что Элизабет жива, да еще и в городе. Мы сами ее привезли! — Ричард покачал головой и скрестил руки на груди.

— Они захотят меня вернуть! — пронзительно прошептала Элизабет.

— Или убить! — резко выпалил Лорд.

— Ричард, мы должны ее увезти! — настаивал Эшли, чувствуя, что время работает против них.

— Это не решит проблемы. Они знают, что я жива и будут пытаться найти меня, — прошептала Элизабет, оглядываясь по сторонам, словно ожидая, что в любой момент откуда-то появится опасность.

— Что ты предлагаешь? — спросил Лорд, чувствуя, что все планы рушатся.

— Нужно, чтобы меня нашли, а вы найдете их. Так мы узнаем, с кем имеем дело и какую угрозу они представляют, — предложила Элизабет, собирая силы для предстоящего испытания.

— Нет! — решительно отрезал Лорд, — Завтра же увезем тебя, подальше от этого проклятого места.

— Это не выход, — настаивала Элизабет, чувствуя, что настал момент принять судьбоносное решение.

— В наши земли никому дороги нет. Тебя не найдут. Какой же я самонадеянный дурак, — лорд хлопнул себя по лбу.

Воцарилось недолгая тишина.

— У меня складывается чувство, что они на шаг впереди нас, — проговорил лорд, растеряно, — нам стоит задуматься. Мы не успели приехать, как нас обнаружили. Сами себя преподнесли на блюдечке с голубой каемочкой! Враги только и ждут, что мы ошибемся. Мы с таким еще не сталкивались.

Перейти на страницу:

Похожие книги