— Это ты расширила бизнес через интернет и абонентское обслуживание? — спросил он.
— Мы обе. — Возможно, Лорел и сделала бо́льшую часть тяжелой работы, но непосредственно чай подготавливала ее мама.
— Твой другой дядя работает с чаем? — спросил Гек.
— Нет. Блейк и Бетти выращивают тыквы, рождественские елки и кабачки. У них также большой яблоневый сад, и несколько акров отведено для выпаса скота. Блейк — фермер, — добавила Лорел, и на сердце у нее потеплело. — Они хорошие люди.
— Нисколько не сомневаюсь, — пробормотал Гек. — Расскажи мне больше о Карле.
Она удержалась от вздоха, понимая, что его вопросы объясняются интересами дела.
— У Карла нет домашних любимцев, он методичен и организован. Обстановка в доме скудная, но все в хорошем состоянии. — Она покачала головой. — Я не считаю его психопатом, но поскольку я член семьи, причем достаточно близкий, то решение по этому вопросу должен принимать кто-то другой. — Признать последний факт было нелегко, но именно так и обстояло дело. Она откашлялась. — Когда Карлу было чуть за двадцать, он попал в автомобильную аварию, получил травму головы и сильно поранил лицо. По словам моей мамы, это очень его изменило.
— Разве травма головы не может привести к психическому расстройству? — спросил Гек, проезжая под деревянной аркой по направлению к центру небольшого городка.
— Да, может, — призналась Лорел, оглядывая то, что напоминало городскую площадь. — У этого пригорода есть какое-то название?
— Нет. Это окружное поселение без собственного муниципалитета, — объяснил Гек.
Лорел повернулась к нему.
— Тогда почему шериф Дженезис-Вэлли взялся уведомить семью Лайзы Скотфорд о ее смерти? Это же вне его юрисдикции.
— В нашей глуши все помогают друг другу, так что для шерифа приехать сюда в официальном качестве вполне естественно. К тому же он действительно живет здесь и знает семью, с которой встречается в церкви.
Взгляд Лорел скользил по небольшим заведениям в центре, среди которых были закусочная, круглосуточный магазинчик, кофейня, магазин рыболовных принадлежностей и некоторые другие.
— Довольно странно.
Гек проворчал что-то в ответ. Они выехали из центральной части городка и через несколько миль свернули в другой жилой район, где и припарковались перед трехэтажным деревянным домом, окруженным другими домами. За ними протекал ручей, довольно мелкий и замерзший.
— Квартира Лайзы на втором этаже. Давай проверим.
Лорел натянула позаимствованные у матери варежки, и пальцы мгновенно погрузились в тепло. Она выпрыгнула из фургона, разглядывая рождественские украшения на балконах — гирлянды, огоньки, пластмассовые Санты и горшки с молочаем.
— Кто здесь живет?
Гек уже направился к ближайшей наружной лестнице.
— В основном молодые пары и дети, посещающие местный колледж. Если ехать дальше по этой дороге, попадешь в колледж. Повернешь на запад — вернешься в Дженезис-Вэлли.
— Лайза училась в колледже? — спросила Лорел, мысленно соединив некоторые точки у себя в голове. В материалах дела она ничего на этот счет не нашла.
— Нет. Я отправил запрос на ее налоговую информацию. На данный момент мне неизвестно, где она работала и работала ли вообще. — Гек открыл тяжелую на вид металлическую дверь, за которой обнаружился коридор, устланный светло-голубым ковром. — Ее квартира под номером четырнадцать.
Лорел прошла по широкому коридору к указанной двери, опечатанной полицией округа. Гек достал из кармана куртки перочинный нож, срезал печать и, открыв дверь, первым шагнул в комнату.
Лорел даже опешила. Гек ведь всегда вел себя как образцовый джентльмен, даже в рабочих ситуациях… А, вот оно что! Он вошел первым, посчитав, что там им может угрожать опасность. Капитан Риверс включился в режим защитника. Возможно, для него это естественно. Мысль показалась ей интригующей. И даже сердце забилось быстрее, будто и тело, и разум воспринимали его покровительство как проявление сексуального интереса.
Держа руку на кобуре, Гек быстро проверил маленькую квартиру.
— На некоторых поверхностях еще лежит дактилоскопический порошок, — заметил он.
Лорел вошла и остановилась, оглядывая комнату и пытаясь почувствовать жертву. Ей нравились яркие цвета. Диван был обтянут старым денимом, вероятно, купленным с рук или на гаражной распродаже. Розовые и желтые подушечки оттеняли синюю ткань. На обшарпанном коричневом кресле с откидной спинкой лежало ярко-желтое одеяло чулочной вязки.
Слева находилась маленькая кухня с розовыми формочками для выпечки на столешнице. Стол был выкрашен в темно-синий цвет, как и четыре стула. Рядом с балконом стояла беговая дорожка, на которой расположились несколько уличных фигурок Санты, одна — с доской для серфинга через плечо.
Молодая жизнерадостная женщина…