Читаем Одиннадцатый цикл полностью

Козы блеяли и покусывали окоченелые трупы братьев, тыкаясь в них носами. В луже крови на земле плавало маленьким корабликом перо Эрефиэля – ныне красное, а не белое.

– Фредерик! – вновь закричала я. Только старшего брата нигде не было.

Я перечерчивала поля, отворяла сараи, комнаты. Иеварус преследовал меня тенью, не обращая никакого внимания на картины резни, зато наблюдая за мной с пристальным любопытством. Как тошно, что моя трагедия, вторящая «Тщетной борьбе Меллеци», представляет для Семени такой интерес.

– Да отвяжись ты! – крутанулась и провизжала я. Грудь затряслась от всхлипов.

Монарший отпрыск отрешенно поморгал и все равно устремился следом. Какая невыносимая тишина царила в округе. Тишина одиночества. Ее прорывал только мой безудержный плач по родным. Я стенала навзрыд, почти не замечая, как утекают последние лучи, а бесформенные тени густеют и сращиваются, словно вторя моей скорби. Раз за разом я врывалась в дом и глядела на висящих в воздухе родителей. Вновь и вновь припадала к стене и стекала на пол, не отводя глаз и не в силах приблизиться, коснуться оскверненных тел, будто перед ними магический заслон.

Я лихорадочно носилась по полю сквозь высокие взошедшие стебли, на бегу их расталкивая. Не знаю, сколько часов длились мои поиски, сколько раз и когда я одержимо обегала одни и те же места, вновь и вновь осматривала все осмотренное с безмолвными мольбами, неиссякаемыми слезами и при единственном зрителе, молчаливо взирающем на мои терзания?

Фредерика я так и не обнаружила – то ли дело цепочку следов за домом.

Они тут же приковали мое внимание. Слезы хлестали водопадом, и, чтобы присмотреться, пришлось вытереться. Прошел здесь, судя по следам, кто-то хромой, а чуть дальше начиналась кровавая дорожка, что уводила в лес. Рядом лежала белая завязанная в петлю тряпица в кровавых брызгах, напоминающая глазную повязку.

Озарение стало сродни удару ножа в грудь, который для верности еще и провернули. Всю ненависть, все потрясение я излила в непередаваемом вопле, выплескивая чудовищную боль от предательства. Брат Клеменс меня обманывал. Не знаю почему, да и наплевать.

«Твое страдание так прелестно, – звенели в ушах его слова. – Что ты почувствовала после смерти Ясмин? – любопытствовал он. – Не расскажешь о родных?»

До чего мерзкой теперь казалась его улыбка. При мысли о том, как слепой монах со мной любезничал, говорил о доброте, когда кровь Ясмин на руках еще не высохла, у меня в душе все перевернулось. Почему, за что он так?

Да какая теперь разница.

– Иеварус, – прорычала я глухим от бешенства голосом. – Отыщи брата Клеменса. Убей его.

Семя апатично поморгало.

– Я не вмешиваюсь в дела смертных.

Я подняла на него разъяренные глаза, и его лицо на миг озарилось пониманием.

– Я чувствую… ярость.

Зашарив по его груди дрожащими руками, я нащупала разноцветный медальон и выудила его на свет.

– Хочешь узнать, что такое страх? Найди монаха! Разыщи эту тварь, и пусть затрясется от ужаса! Разделай его на куски, на клочки! Искромсай плоть! Вырви глаза, уничтожь его, и тогда медальон окрасится в такой чистый цвет страха, который ты не встретишь больше нигде и никогда.

Кто эта сумасшедшая, думала я, чей голос доносится из моих уст? И все же я упивалась этой яростью, позволяя себе утонуть в ее пагубных объятиях.

Мои речи сочились такой желчью, что, казалось, кожу сейчас разъест. Я с силой вдавила медальон ему в грудь. Гнев, боль утраты, горечь предательства так ударили мне в голову, что я уже не владела языком.

– Я не вмешиваюсь в дела смертных, – повторило Семя.

– Иеварус, если ты не сделаешь по-моему, то больше меня не увидишь! Не постигнешь чувства, не получишь от меня ответов… и уже никогда не обретешь сути.

Я подсознательно понимала, что это чудовище – не Далила. Голос ее гадко, жутко дребезжал лишь от горя, вызывая жалость.

Иеварус, обдав ветром, исчез в мгновение ока, оставил меня один на один с безраздельным отчаянием. Я в слезах опять рухнула на колени и съежилась. Горло саднило и першило. Уставившись вглубь безучастной Рощи грез, я стискивала кровавую повязку брата Клеменса. Как он мог так поступить? Зачем обрек меня на страдания? Не понимаю.

Странно, но я почему-то прижала ее к груди, словно поднося к истоку своей скорби. Истеричные рыдания разрывали меня надвое.

Горе, одно только горе сейчас проникало мое существо. Неослабная тоска, еще глубже утягивающая в кромешную смоляную яму.

Я подняла глаза к небу. Уже стояла ночь – а на горизонте ореолом брезжило рыжее зарево пламени, вопиющее во мраке. Я захлебывалась надрывным плачем, слыша, как от утеса Морниар прокатывается гром. Там назревала буря.

<p>Глава девяносто вторая</p><p>Нора</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы