Читаем Одиночество шамана полностью

Чикуэ Золонговну вопрос Андрея обидел. Она даже поджала губы, поскучнела лицом и отвернулась от него. Для неё не было секретом, что многие русские считают нанайцев отсталым, тёмным народом, который так и ютился бы в своих тесных юртах, ловил рыбу да промышлял зверя, не подозревая о высокой цивилизации, если бы не пришли на берега Амура первопроходцы. Приобщили малоразвитых к культуре, приневолили креститься и бить поклоны своему богу, научили пить водку, показали, как садить картошку, а потом, после октябрьского переворота 1917—го года, можно сказать, заставили прыгнуть из феодального строя сразу в передовой социалистический. А то так бы и сидели у своих костров, молились бы своим идолам да хитрых шаманов слушались…

– Нанайцы – тоже люди, – наконец произнесла Чикуэ Золонговна. – Того, что есть у других народов, мы тоже не лишены. Ты можешь смеяться над тёмной старухой, но я думаю так: люди всей Земли сотворены одним высшим существом, только каждый народ называет его по-разному.

– Нет-нет, что вы! – вскинулся Андрей. – Никакая вы не тёмная! Мне с вами так интересно общаться…

– Не пустословь! – старуха пренебрежительно поморщилась и продолжала, будто и не слышала его реплики. – Разбрелись люди по планете, но общее у них осталось. Все женщины, будь то королева или самая последняя беднячка, рожают детей одинаково, и у каждого младенца есть пуповина. Она связывает новорожденного человека и высшее существо. Пуповину-то можно перерезать, но незримая нить остаётся. Кому-то плетут судьбу Парки, кому-то – другие божества. Раньше любой шаман, войдя в фанзу больного, первым делом просил показать ему пояс. По нему он видел, в каком состоянии находятся нити, связывающие человека с небом. На твоём поясе, кстати, эти нити тоже сохранились. Может, они уже совсем оборвались, а может, и нет: шаман был сильный, и о нём многие помнят – до тех пор, пока помнят, он связан с этой жизнью.

Андрей не знал, куда деваться от стыда. Невольно обидел старуху. Не хотел ведь ничего плохого сказать. Он снова и снова что-то мямлил в своё оправдание, смущенно теребил рукав рубашки, но бабка не желала извинять его, по крайней мере, её лицо оставалось непроницаемым, будто застыло.

– Когда того шамана хоронили, к пальцу его руки привязали длинную чёрную нитку, – продолжала рассказывать Чикуэ Золонговна. – За свободный конец взялись родственники покойного, стали тянуть нитку, как положено, в сторону востока: живые остаются тут, а мёртвый должен уйти на запад. Нитка долго не рвалась, все удивлялись и перешёптывались: держится, мол, старик за эту жизнь, не желает уходить. Но всё-таки в конце концов нить оборвали, и в ту же минуту, говорят, сам собой подпрыгнул пояс шамана, висевший в фанзе на гвозде, – будто кто-то пошевелил его или сильно дунул. Глупые старухи, а других у нас не бывает, – рассказчица скосила глаза на Андрея и пождала губы, – конечно, решили: в поясе спряталась аоми, не хотела она уходить со своим хозяином в буни. Другие глупые старухи, напротив, болтали, будто нить дороги – именно она связывала шамана с другими мирами – не прервалась и, значит, какая-то часть его души осталась в поясе.

Андрей снова, запинаясь и краснея, повторил, что не хотел обидеть Чикуэ Золонговну, а глупых старух в принципе не бывает: они прожили большую жизнь и накопили мудрость – почаще бы, мол, молодым к ним прислушиваться, глядишь: меньше ошибок делали бы.

– Хе-хе! – вздохнула Чикуэ Золонговна, сердито поглядела на Андрея смеющимися глазами и вдруг, как девчонка, прыснула. – Не смеши меня! Не все старые люди мудрые. От возраста это не зависит. И сколько бы глупые старики не учили молодых, жить чужим умом те не станут: каждый должен пройти свой путь сам. Подсказки, конечно, всегда пригодятся, но что толку без конца талдычить: делай то, не делай это? Молодой, если умный, сам вспомнит какую-нибудь сказку: а как в ней мэргены из подобных переделок целыми и невредимыми выходили? Или обычный разговор о жизни с отцом ему вспомнится, или примета, или обычай… Тебе разве нравилось, когда взрослые без конца учили тебя жить? То-то!

Андрей вспомнил бабку свою, Марию Степановну. Старуха Чикуэ чем-то походила на неё – не обличьем, конечно, а внутренним смыслом. Баба Маша тоже подмечала всё, что творилось вокруг, чувствовала сущность других людей, и если человек чем-то ей не нравился, то, хоть золотом осыпь, знакомства с ним не водила: только «здравствуйте – до свидания», не больше. Мораль и нотации внуку предпочитала не читать, потому как, по её мнению, это совершенно зряшное дело: ребёнок всё равно попытается сделать по-своему. Но предупредить его о всякого рода опасностях Мария Степановна считала непосредственной миссией каждой настоящей бабушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза