Читаем Одинокая звезда полностью

Так он и сделал, когда дошел. Дарби замахнулся и с силой послал поцарапанный цилиндр в металлический бак. Тот ударился о стенку, и внутри него лопнуло стекло. Крышка слетела, и вместе с осколками веером выпали листы бумаги.

Дарби подпрыгнул, оглянулся, не видит ли кто, и поскорее нырнул в бак. Выскочил с добычей и рысью понесся в свой заветный угол.


***

Фунт и Полпенни целый день добросовестно просидели в лопухах у дома ювелира. Они старательно исполняли работу, но Дарби не явился. Часа в три наблюдатели выбрались из засады и уселись на бордюре. Подождали еще с час. Шеф всё не ехал.

Медленно они поплелись к кондитерской. Братцы стояли перед дверью и смотрели по сторонам: где же их благодетель и кормилец?

Из кондитерской показалась полная миссис Варески.

— А где мистер Тодоровски? — жалобно спросил Гунни.

Миссис Варески всхлипнула:

— Ох, мистер Тодоровски… Нет больше бедного мистера Тодоровски!

— Он уехал? — растерялся Скрэбб.

— Если бы уехал! — она вздохнула. — Подождите, я сейчас вам вынесу поесть.

Добрая кондитерша вынесла целый пакет сладких плюшек и по горсти конфет.

— Идите, дети, помяните бедного Марка.

Братья Дак ничего не поняли, они уселись в сторонке и занялись едой. Только потом Скрэбб сказал:

— Жалко, что его больше нет.


***

— Вот так-то! — глубокомысленно изрек некий мистер Шутник, проводящий всё свободное время в пивной. — Был человек, и нет его!

С ним охотно согласились господа Трепач и Выпивоха:

— Помянем!

Печальная, однако, история, джентльмены!


***

Ничего этого четверка юных следопытов не знала. Они были на озере у самого входа в тайну. За одни только сутки им открылось так много, что они даже не знали, что с этим делать. Стало ясно, что Корона — это дорога к сокровищам. А кого это слово не сведет с ума? Откуда тут могли взяться сокровища? Кто из запрятал? Зачем? И кто, скажите, этот Юджин Мартиросса и его высокомерные родичи?

Но это всё вещи второстепенные. Всем этим можно заняться потом, сидя дома на диванчике. Но сейчас перед всей четвёркой красовался массивная каменная крышка и под ней, возможно, находится не только тайна, но также и труп. Страшно! И, что еще ужаснее, так это мысль: не там ли скрывается убийца!

— Ничего не страшно! — возразил Эдди, щелкая зубами от возбуждения.

Они сумели все вчетвером забраться в пещерку. Ребята, согнувшись, стояли на камне, а девочки сидели в лодке и подавали советы.

Поднять крышку даже посредством лебедки оказалось весьма не просто. Было не на что опереться ногами. Мальчишки пыхтели, но не могли сдвинуть крышку даже на сантиметр. Она как приросла к камню. Плита была монолитной, без отверстий, только слегка выпуклый рисунок короны. А по ободку шли выступы высотой в дюйм.

— Может, она отворачивается? — с нервным смехом предложила Минди.

— Несерьезная девочка! — с упреком сказал Вилли, и тут же попытался вместе с Эдди крутануть плиту.

К великому изумлению всех присутствующих, она поддалась! Двинулась с сухим шуршанием по кругу, потом раздался щелчок и край крышки приподнялся.

— Получилось! — с блестящими глазами обернулся к девочкам Вилли.

Эдди от изумления безмолвствовал. Его идея и вдруг дала какой-то результат!

— Тяните давайте! — взмолилась Джейн.


Трос легко пошел вверх, и тяжёлая плита стала принимать вертикальное положение. Открылся чёрный зев колодца, откуда потянуло холодом. Отчаянные кладоискатели скучились на краю бездонной дыры, держась друг за дружку, чтобы не упасть. Им было жутко. При слабом свете самодельных факелов стали видны серые стены, уходящие в бездну. Немного ниже виднелась каменная скоба.

Эдди бросил вниз пустой коробок из-под спичек. Никто не уловил звука от падения его.

— Надо уходить, — с сожалением констатировал Вилли. — ставим диск на место, а то свалимся вниз.

Вместе с Эдди, который в этот день совсем онемел, они привинтили крышку обратно и в несколько приемов, переправляясь на берег по двое, выбрались из пещеры.

На берегу было блаженно тепло и некоторое время ребята отогревались.

— Какие всё же мы идиоты все. — огорчённо произнес Эдди. — Простое дело — фонарик, так ведь и тут промашка!

— Завтра вернемся со снаряжением. — успокоил его товарищ.

— И куртки возьмем. — планировала Минди.

— И, само собой, фонари! — добавила Джейн.

Все были в потрясении от открытий сегодняшнего дня. Мог ли кто знать, что в их неказистой местности скрываются такие чудеса!


***

Дарби заперся со своими драгоценными бумагами у себя в чуланчике и принялся их перебирать, не зная, с чего начать. Постепенно он успокоился и начал внимательно рассматривать добычу.

В термосе находились два документа. Один был напечатан на неизвестном языке. Даже не напечатан, а переснят. Второй — на английском — юный сыщик вполне мог прочитать. Каждый из них был сшит скрепкой и содержал несколько листов с текстом на одной стороне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези