Читаем Одиссей Фокс полностью

— Жанночка, прочитай меня! — попросил Фокс. — Покажи всем.

Голова закружилась, перед глазами всё поплыло, Одиссей моргнул и словно очнулся.

Не могу, удивлённо и слегка испуганно сказала няша. Ты какой-то… запутанный. Ты же не телепат?

— Нет, конечно! — нервно развёл руками Фокс.

Не чую в тебе ментальных сил, но твой разум такой… разный и глубокий. Она поёжилась, глазки-пуговки блестели опасливым любопытством. Сколько тебе лет?

— Да какая разница! — воскликнул Одиссей. — Нам осталось пятнадцать минут до взрыва, и у меня нет подозреваемого. Я что-то упустил!

— То есть, меня вы уже не подозреваете? — внимательно спросил луур. — А вот я вас подозреваю ещё сильнее. Если телепатия вас не берёт, значит, вы поставили защиту.

— Хочешь убедиться, что я сыщик, а не террорист? — Одиссей сжал губы. — Хорошо, я докажу.

Он внимательно оглядел луура и заговорил, считая каждую секунду, чтобы не потерять слишком много времени:

— Ты пришёл в магазин не за покупками: под плащом топорщится оружие, в карманах гранаты. Но по-настоящему грабить ты тоже не собирался. Забавно, что ты пришёл сюда с намерением изобразить теракт — и спровоцировать UFO-ботов стрелять на поражение. Ты собирался аккуратно и расчётливо умереть. Но тебя опередили.

Луур часто моргал, на его напряжённом лице читались вина, горечь и стыд. Он ужасно не хотел быть обузой и неудобством для окружающих.

— Всю жизнь ты проработал бухгалтером в гипер-корпорации: одной из тех, что владеют Тау Барбарис. Ты был безмолвным винтиком надменного и вышколенного монстра, который пожирает все сливки с огромного трафика, идущего через эту систему, и почти не оставляет денег и возможностей самим трудягам, что здесь вкалывают и выживают. Всю жизнь ты был образцовым и лояльным работником корпорации, дотошно служа тем, кому предан. Но это обернулось совсем не так, как ты ждал.

Чувство истории захлестнуло Одиссея, понимание складывалось в нём быстрее, чем он успевал говорить:

— Ты был отличным бухгалтером и сэкономил корпорации миллиарды. Но наградой за многолетнюю преданность стало полнейшее равнодушие: когда кому-то из старшего менеджмента понадобилось пристроить свою подружку, тебя сократили по надуманной причине и уволили с минимальным пособием. И ты стоял посреди улицы, глотая воздух, как рыба, выброшенная на берег — не зная, как быть дальше, как жить вне корпоративных стен. А затем компания придралась к нарушениям закона, которые ты делал ради неё же, и наложила на тебя штраф, который превышает твоё пособие.

Ох! Белая няша сдерживалась изо всех сил, но все ощутили её жалость.

— Но ты не пытался мстить корпорации и быстро смирился с решением суда. Как и всю свою жизнь, ты послушно принял чужое мнение о своей ненужности. И выбрал вполне эффективный выход из положения: избавить мир от себя.

Луур прятал взгляд, рука с парализатором дрожала, на лысеющей пушистой голове блестели капли пота.

— Это твой выбор, но другие хотят жить. И ты можешь помочь им спастись.

Бухгалтер опустил парализатор.

— ВНИМАНИЕ! — захрипели динамики. — ОБНАРУЖЕНА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ УГРОЗА! КУРС «КОРОЛЕВСТВА ВКУ» ВЕДЁТ К СТОЛКНОВЕНИЮ С КРУИЗНЫМ ЛАЙНЕРОМ «КОЛОССАЛЬ». ОЖИДАЕМОЕ ВРЕМЯ ИМПАКТА: ДЕСЯТЬ МИНУТ ТРИДЦАТЬ СЕКУНД.

— Что?!!

— СМЕНА КУРСА… НЕВОЗМОЖНА. ЭВАКУАЦИЯ: НЕВОЗМОЖНА, МАГАЗИН В ЛОКДАУНЕ. УПРАВЛЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО, ЛОГИЧЕСКИЕ ЦЕПИ ЗАБЛОКИРОВАНЫ, ВЫХОД: НЕ НАЙДЕН. МАГАЗИН «КОРОЛЕВСТВО ВКУ» ПРОЩАЕТСЯ С ВАМИ И СОЖАЛЕЕТ О ПРИЧИНЁННОМ НЕУДОБСТВЕ.

Динамики заткнулись. Луур вздохнул, пожал плечами и сел на табуреточку у стойки, оправляя полы плаща. В его позе было смирение и принятие, впрочем, оно было в нём с самого начала — с момента, когда Фокс увидел его в похоронном отделе, замершим у капсулы смерти. Казалось, траектория судьбы немолодого луура неотвратимо вела его…

— Я понял, — сказал Одиссей. — Понял!

Что, что понял? — Залепетала няша. — Спаси нас, непонятный человек, пожалуйста!

— Траектория! Наш курс залочен на круизный лайнер, и местный центр управления не в силах его сменить. Это не случайность, а план террориста. Ради этого всё и затевалось! Террористу плевать на магазин, он просто использует астероид, как бомбу. Мы айсберг, который потопит «Колоссаль».

Никто, кроме Жанночки, не понял отсылку к древней легенде о «Титанике», да и няша осознала её только по мимолётным образам, всплывшим у Фокса в голове. Но все поняли суть.

— Преступник взломал устаревшие системы магазина и послал его таранить самый крупный космический лайнер в истории, — сказал луур.

— А раз так, то неважно, кто мы с вами, — кивнул Фокс. — Чтобы раскрыть преступника, нужно не тратить время на поиск нашего второго дна, а узнать что-нибудь о круизе! Что там за публика, какая тема! Тогда и станет ясно, кто из нас террорист.

— Я пытался послать сигналы… просьбы о помощи, — шмыгая носом, пожаловался старый гепардис. — Но каналы связи перекрыты.

Перейти на страницу:

Похожие книги