286 … приведем здесь официальный документ, который предоставил нам швейцарский консул, г-н Хирцель. —
Хирцель, Ганс Конрад (Джованни Коррадо; 1805–1895) — швейцарский негоциант, уроженец Цюриха, обосновавшийся в Палермо в 1827 г.; почетный вице-консул в Палермо в 1840–1860 гг., почетный консул в 1861–1895 гг.… Это письменное обращение к генералу Ланце, второму по властным полномочиям человеку в Палермо.
— Ланца, Фердинандо (1788–1865) — неаполитанский военачальник, получивший генеральский чин (ит. maresciallo di campo) в 1848 г., в возрасте шестидесяти лет; в мае 1860 г., после сражения при Калатафими, был назначен королевским наместником Сицилии и командовал 20-тысячной армией, безуспешно оборонявшей Палермо от отрядов Гарибальди.… на улице, ведущей от площади Пьяцца Балларо к воротам Кастро…
— Пьяцца Балларо (Ballarô; у Дюма — Ballero) — площадь в квартале Альбергерия, вблизи Порта Кастро, на которой с давних времен располагается городской продовольственный рынок.… эта многочисленная семья была препровождена в монастырь белых бенедиктинцев, заперта в трапезной и заживо сожжена в огне, коему солдаты предали монастырь…
— Этот монастырь (Convento benedettini dei bianchi di Monte Oliveto) находился в квартале Альбергерия, на улице Виа деи Бенедеттини, вблизи Королевского дворца.XXVII
288 … Подписано: полковник Джулио Санто Стефано из рода маркизов делла Черда. —
Возможно, имеется в виду Фулько (Fulco, а не Giulio, как у Дюма) Санто Стефано делла Черда (1802–1882), кавалерийский офицер, полковник.289 …На другой день мы отправились в Мизильмери.
— Напомним, что городок Мизильмери (см. примеч. к с. 199) находится в 14 км к юго-юго-востоку от Палермо.… мы увидели три трупа сбиров, из-за которых, словно из-за мертвого тела Иезавели, сцепились в драке прожорливые псы.
— Иезавель — персонаж Библии, жена царя Ахава, мать царей Охозии и Иорама и царевны Гофолии (Аталии); дочь сидонского царя Ефваала; пытаясь уничтожить древнееврейскую религию и водворить в Израиле идолопоклонство, вызвала восстание народа, во время которого была выброшена из окна своего дворца, растоптана всадниками и растерзана псами; имя ее стало синонимом всякого нечестия.Дюма цитирует здесь стих из трагедии Ж.Расина «Аталия» («Athalie»; 1691), который посвящен Иезавели и в контексте звучит так:
De lambeaux pleins de sang, et des membres affreux
Que de chiens dévorants se disputaient entre eux (II, 5; 505–506).
(Куски кровавой плоти, изгрызенной красы —
За них сцепились в драке прожорливые псы.)
… станьте главой республики, умрите бедным, как Вы и жили, и величием Вы превзойдете Вашингтона и Цинцинната.
— Вашингтон, Джордж (1732–1799) — американский военный и государственный деятель, участник Войны за независимость, главнокомандующий ополчением американских колонистов; отец-основатель и первый президент США (1789–1797).Цинциннат — см. примеч. к с. 223.
… как и его незабвенный предшественник Кама из Неаполя, он испытывал неприязнь к морю… —
Джованни Кама — комический персонаж книги Дюма «Сперонара» (глава «Санта Мария ди Пие ди Гротта»), повар неаполитанской гостиницы «Ла Виттория», которого ее хозяин, Мартино Дзир, уступил Дюма.290… г-н де Сальви, капитан марсельского судна «Протис», временно находящегося на службе его величества короля Неаполитанского, чей гарнизон он вывозил из Палермо. —
Возможно, имеется в виду французский моряк, капитан торгового флота Луи Тома Бартелеми де Сальви (1804-после 1864).«Протис» («Protis») — французский торговый винтовой пароход, построенный в 1856 г. в Англии и летом 1860 г. зафрахтованный неаполитанским правительством; пострадал от пожара в порту Марселя 16 декабря 1886 г.