Ректор университета организовал для нас встречу с главой службы безопасности республики. Тот пообещал посмотреть, что может для нас сделать, связавшись с Москвой; возможно, выдать специальное разрешение на перемещения внутри страны. Одновременно с этим университетские знакомые устроили нам первую встречу с главным шаманом Тувы. Здесь к нему относятся с уважением, и он согласился нам помочь. Он принял нас и провел камлание, во время которого с помощью косточек и ладана взывал к духам. Вторая встреча состоялась в огромном буддийском храме, на этот раз — с ламой, который также обратился за помощью к духовным сущностям. Одна из чудесных особенностей этих мест состоит в том, что здесь, вдали от центральной власти, различные верования легко уживаются с рационализмом, унаследованным от советской системы.
К концу дня особое разрешение на перемещения было готово. А когда мы уже собрались ехать в аэропорт, нам позвонили: деревенские жители отыскали в реке рюкзак. Но им оказалось недостаточно денег, которые в нем нашлись, — они потребовали выкуп такого размера, что нам пришлось бы закончить экспедицию… Мы снова обратились к ректору и попросили озаботиться выкупом, поскольку это его водитель, напившись водки, едва не утопил нас и втянул во все эти неприятности! Нам удалось с ним договориться, и мы снова отправились в деревню.
Когда мы до нее добрались, глава местной администрации рассказал нам, что на следующий день после происшествия вся деревня безуспешно обшаривала реку в надежде на вознаграждение, но кучка самых упорных стала нырять в водяные ямы, хорошо им знакомые, и в конце концов они выудили рюкзак. Выкуп паспорта происходил в официальной обстановке и, похоже, никого не смутил. На следующий день мы двинулись дальше, теперь уже в сопровождении начальника полиции, и два дня спустя, осторожно огибая реки, достигли русско-монгольской границы.
Пейзажи здесь поразительной красоты, а на ночлег нас принимали в одиноких юртах. И вот наконец пограничный пункт! Разумеется, паспорт пострадал от воды, и нам снова пришлось решать проблему с помощью нескольких купюр, чтобы нас выпустили из России и впустили в Монголию. По ту сторону границы, в Ховде, вместо пяти дней, как планировалось, мы могли провести только два. Пришлось пересмотреть наш план сбора образцов.
Мы выбрали необычный подход: сняли ларек на базаре и дали объявление по местному радио. И это сработало! Более того, мы имели такой успех, что еле справились с наплывом добровольцев. Люди охотно отвечали на наши вопросы и соглашались участвовать в сборе образцов ДНК из слюны. К концу дня мы выдохлись, но были абсолютно счастливы: наш сбор наконец-то завершился! Вдобавок одна пара предложила показать нам долину с петроглифами.
На следующий день наш добровольный гид повел нас в пещеру. Внизу на одной из стен был запечатлен великолепный верблюд. Какая волнующая встреча! Чуть дальше у нас даже перехватило дыхание: стены сверху донизу на сотни метров покрывали наскальные рисунки. Настоящие сокровища, выставленные на открытом воздухе, без всякого присмотра!
Это замечательный край, и археологические находки свидетельствуют о его долгой истории. И все же, рисуя в своем воображении земли, на которых тысячелетиями жили люди, вы вряд ли вспомните об Алтае. А ведь в этом уголке мира археологи находят останки неандертальцев, древние следы человеческого присутствия, дошедшие до наших дней. Рядом с долиной петроглифов тянутся другие долины, усеянные курганами, — например Долина царей, раскинувшаяся на сотни километров.
Затем гид повел нас к своему другу, который разводит верблюдов. Этот человек — местная знаменитость, он растит бактрианов для скачек и ездит на них верхом. В его юрте, над телевизором, который работает от солнечных батарей, красуются все его многочисленные трофеи и вырезка из газеты с его фотографией на первой полосе. Он предложил нам покататься на его верблюдах, и мы согласились. К моему величайшему изумлению, это оказалось очень удобно, поскольку седло плотно встраивается между горбами. Но заставить верблюда идти вперед невозможно — это животное упрямее осла! Потом нам показали, как доить верблюдиц, и мы попробовали молоко. Вкус у него странный, горьковатый и солоноватый; мы, конечно, привыкли бы к нему, но потребовалось бы несколько дней, чтобы оно показалось нам вкусным… Как и накануне, при общении с участниками нашего исследования, было досадно, что мы не можем объясняться на местном языке. К счастью, наш гид знал несколько русских слов.