Читаем Одна дамочка с пистолетом полностью

Поблизости о сваи плескалась вода, лодки поскрипывали, стоя у причала на якорях. На причале располагалось четыре погрузочные платформы с четырнадцатью подъемниками каждая, по семь с каждой стороны. Не все подъемники были в употреблении.

Мы тихо прогуливались вдоль каждой платформы, читая имена лодок, ища признаки обитания. На полпути к третьей платформе мы остановились около большой яхты модели «Hatteras Convertible» со штурманским мостиком и прочли название лодки. «Девчонка Сэла».

Морелли взял судно на абордаж и затралил корму. Немного погодя, я последовала вслед за ним. Палуба была усеяна рыбьей чешуей, сачками на длинных ручках и баграми. Дверь в каюту была заперта снаружи на висячий замок, подсказывая, что Луиса, скорее всего, внутри нет. Морелли достал из кармана фонарик в виде ручки и осветил окно каюты. Самая большая часть интерьера судна, по-видимому, была разобрана для серьезной рыбной ловли, подобно практичным скамьям с подголовниками взамен более роскошных приспособлений. Небольшой камбуз был загроможден смятыми банками из-под пива и грудой испачканных картонных тарелок. Остатки какого-то рассыпанного порошка блеснули в свете фонарика.

- Сэл - неряха, - заметила я.

- Ты уверена, что Луис не уехал с Рамирезом? – спросил Морелли.

- Не было возможности удостовериться наверняка. В машине тонированные стекла

– Но в автомобиле только два сиденья – поэтому один человек остался здесь.

- И на дороге не было других машин?

- Нет.

- Другой мог бы уехать в противоположном направлении, - высказал предположение Морелли.

- Он не смог бы далеко уехать. Через четверть мили тупик.

На небе низко светила луна, рассыпая серебряные доллары по воде. Мы посмотрели, обернувшись, на рефрижератор. В темноте тихо жужжал мотор холодильника.

- Может, стоит еще раз осмотреть грузовик, - предложил Морелли.

Его тон вызвал во мне тревогу, но я не захотела задать вслух вопрос, вдруг возникший в голове. Мы уже определили, что Луиса нет в кабине. Что мы там забыли?

Мы вернулись к грузовику, и Морелли изучил внешние приборы контроля за температурой в холодильнике.

- Ну и насколько он установлен?

- На двадцать. (около -7 по Цельсию – Прим. пер.)

- Почему такой холод?

Морелли сделал шаг назад и направился к задней двери.

– А как ты думаешь?

- Кто-то старается что-то заморозить.

- Я тоже так думаю.

На задней двери грузовика был огромный засов с навесным замком. Морелли взвесил замок на ладони.

- Могло быть хуже, - сказал он. Затем припустил к фургону и вернулся с небольшой ножовкой.

Я нервно оглядела стоянку. Мне не особенно хотелось, чтобы меня поймали за ограблением мясного фургона.

- Лучшего способа не нашел? - Попыталась я шепотом перекрыть скрежет пилы.

- Не мог отмычкой открыть?

- Так быстрее, - ответил Морелли. - Держи глаза открытыми на случай появления ночного сторожа.

Лезвие сделало последний рывок, и скоба замка открылась. Морелли отбросил засов и толкнул толстую изолированную дверь. Внутри грузовика было темно, как в преисподней. Морелли забрался на бампер, я карабкалась за ним, пытаясь вытащить свой фонарик из сумки. Холодный воздух давил на меня, перехватывая дыхание. Мы обшаривали фонариками покрытые изморозью стены. Огромные пустые крюки для мяса свисали с потолка. Ближе всего к двери была большая бочка с обрезками, которую они вкатили на моих глазах днем. Подле стоял пустой бочонок, его крышка косо притулилась между бочкой и стеной.

Я направила свет дальше вглубь и опустила ниже. Мой взгляд сфокусировался, и я глотнула холодного воздуха, когда поняла, что вижу. Луис лежал, неуклюже распластавшись на спине, его глаза были невероятно выпучены и не мигали, ноги вывернуты наружу. Вытекшие из носа сопли застыли на щеке. Огромное пятно мочи кристаллизовалось рядом с брюками. Посредине его лба была большая темная точка. Сэл лежал рядом с ним с аналогичной отметиной на лбу и с тем же выражением удивления на лице.

- Дерьмо, - выругался Морелли. – Как мне не везет.

Единственные трупы, которые я когда-либо видела, были набальзамированы и обряжены для церкви. Прически их были стильными, щеки нарумянены, а глаза закрыты в вечном сне. Никто из них не был застрелен в лоб. Я почувствовала, как желчь подступает к горлу, и зажала рот рукой.

Морелли вытолкнул меня из двери на гравий.

– Не наблюй в грузовике, - предупредил он. - Ты испортишь место преступления.

Я несколько раз глубоко вздохнула и усилием воли вернула желудок на место.

Морелли положил руку мне на затылок.

– С тобой все будет в порядке?

Я энергично закивала.

– Я в норме. Это в-в-все о-о-от неожиданности.

- Мне нужно кое-что взять в фургоне. Стой здесь. Не возвращайся в грузовик и ничего не трогай.

Мог бы и не беспокоиться, что я полезу обратно в грузовик. Никакими коврижками меня туда не заманишь.

Он возвратился с ломиком и двумя парами одноразовых перчаток. Одну пару отдал мне. Мы натянули перчатки, и Морелли взобрался на бампер.

- Посвети на Луиса, - приказал он, нагнувшись над телом.

- Что ты делаешь?

- Ищу пропавшее оружие.

Он выпрямился и кинул мне связку ключей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература