Читаем Одна душа на двоих полностью

Строительные отряды обычно насчитывали до десяти человек. Все работники, кого подходя к башне двое могли видеть, суетились на ее вершине.

Отец Талика давно приметил приближающиеся фигуры и был приятно удивлен, узнав в одной из них своего сына. Надо думать, Корлик уже и не надеялся, что тот когда-либо ответит на его зазывания.

– Привет вам, дети! – махнул он им, когда те уже были рядом с башней.

– И тебе!

– И вам!

– Идите внутрь, там лестница, и поднимайтесь! – радовался Корлик.

Они зашли внутрь. До середины башни лестница была сделана основательно, а после ее первого «этажа» конструкция оказалась временной и весьма ненадежной. Вершина башни укреплялась могучими поперечными балками, поверх которых постелили неплотным рядом доски – для осуществления дальнейших работ.

Насколько могли судить подростки, отряд уже приступил к возведению крыши. Наверху были пятеро, еще троих они встретили внизу.

– Тут будет ось… здесь лопасти… там – жернова… Там окна сделаем… а тут закроем свод, – объяснял Корлик, не замечая, что пришедшие мало из сказанного понимают и еще меньше желают это понять.

Вдруг из-за края недостроенной стены показалась мужская голова, повернулась к ним троим ухом, и хозяин ее вместе с остальным своим туловищем, видимо, сочтя разговор интересным, лихо перелез с внешней стороны стены внутрь, на дощатый настил.

– Талик, да это ты, паршивец! – небритый с короткой стрижкой мужик подбежал к юноше и бесцеремонно стал трепать того за волосы. – А вырос как, ты только посмотри!

Бесцеремонным мужиком оказался Вархаг – давний друг отца, не раз бывавший у них в гостях. Талика всегда в нем смущала неугомонная активность, проявлявшаяся и в его речи, и в походке, в жестикуляции. Даже серые его глаза и те то и дело носились из стороны в сторону.

Крикливый Вархаг привлек внимание остального отряда. Все они на время отложили свои занятия, устремив любопытствующие взгляды на молодых людей.

– А это та красавица Шенне?! – он сложил руки на широкой груди, отстранился, приняв нарочито оценивающую позу.

– Да, это я! – и не думала стесняться девушка, сразу почувствовавшая в голосе мужчины веселое ребячество.

– Ну что ж, – несколько раз Вархаг смерил ее взглядом, – еще растем, но все задатки есть! А?! Как по-вашему? – обернулся он к товарищам.

Те в ответ одобрительно посмеялись.

– Да хороша девчушка, хороша, – посчитала нужным высказаться Кухэ – средних лет и скромного роста женщина, поставленная над их отрядом главной и тоже не раз бывавшая в доме Талика. – Стройна, глазаста, не робка!

– Да молодость сама собой прекрасна, – поддержала ее еще одна строительница.

– И это ж надо, Корлик, как мы стары! – продолжал гудеть Вархаг. – Я этого клопа ведь помню вот таким! – он отмерил пальцами каких-нибудь пять сантиметров. – А вот он и почти уж муж!

– Совсем не молоды, Вархаг, совсем, – похлопал его по плечу Корлик.

– Но кое-что мы все ж умеем! Девчуш, смотри-ка! – он лихо запрыгнул на каменный бортик недостроенной стены, развернулся лицом к центру их строительной площадки и, отпрыгнув назад, рухнул вниз.

– А-а! – от неожиданности вскрикнула девушка.

Испуганно оглянувшись, однако, она обнаружила, что кроме них с Таликом никто более за случившееся не переживает. Шенне осторожно подошла к месту падения мужчины и аккуратно потянулась к стене, чтобы заглянуть за нее.

– Да вот же я! – Вархаг взмыл прямо перед ней. – Ну что, могу?!

– Да, здорово! – трижды она хлопнула себя по бедрам. – Призыв полета!

– Искуснейший призыв, девчуш! – радостно смеялся небритый мужчина.

Балансируя в воздухе, он то и дело вертел левой ладонью, используемой, как уже знала Шенне, в качестве стабилизатора.

– Летун он знатный, – довольный за друга, пояснил Корлик. – Так умеют мало.

– Да было б толку, – небрежно бросила Кухэ, – девочек да птиц пугать!

– Эй-эй, Кухэ, – не согласился летун, – не будь этого дара, как бы мы строили… вот эту башню, скажем? – он перенес свое тело ближе к стене и, подпрыгнув, аккуратно приземлился на ее край, после соскочив уже на деревянный настил.

– Да я же не про дар, – морщась отмахнулась женщина, – а про прыжки вот эти! Суть показное… а для стройки – чушь!

– Ну, это ж не для стройки, для души, – подмигнул бригадирше Вархаг, поднял с пола кожаную фляжку, сделал несколько глотков. – Эх, хорошо винцо!

– Не удержался все ж, – ехидно покачала головой Кухэ, – а говорил: до вечера не буду!

– Вархаг, – неожиданно вступила в разговор Шенне, – а можно вас спросить?

Девушка очень желала получить дар полета – не столько из-за пользы, сколько, как и сказал летун, развлечения ради. К тому дню она уже узнала от мамы слова призыва и его основные условия, и теперь, встретив искусного мастера, не могла не выспросить у него секретов использования этого дара.

– Дерзни!

– «Дар-скальд», три точки силы, жжение в ступнях, – перечислила она хорошо известные условия призыва, – их правда хватит?

– Ну, – Вархаг стал важно чесать свою щетину, – в целом да. И все же нет!

– Как это так?

– Если дар есть, то вверх подымет! Но будет криво и с большою тратой сил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы