Читаем Одна душа на двоих полностью

Мариэтта равнодушно пожала плечами:

– Какое-то время да.

– Кто инициировал расставание?

– Я.

– Почему?

– Это личное, – ответила она и надела солнечные очки. – Если вы думаете, что это Дэвид меня преследует, вы ошибаетесь. Он успешный бизнесмен и женат. Так что вы взяли ложный след. Кроме того, записки подписаны инициалом «С».

Нико положил ручку на стол. Помолчав пару секунд, чтобы унять раздражение, он сказал:

– Во-первых, «С» может означать не только имя, во-вторых, я понимаю, вам трудно, но любой из ваших бывших романтических партнеров может быть потенциальным подозреваемым, пока мы их не проверим досконально и не исключим из списка.

Мариэтта упрямо вздернула подбородок в жесте неповиновения, который он уже начал узнавать.

– Откуда вы знаете, что мой преследователь входит в круг моих знакомых? Разве он не может быть абсолютно незнакомым человеком?

– Я рассматриваю и этот вариант. Но практика показывает, что обычно сталкер знает свою жертву. А в случае с женщинами две трети из них подвергаются преследованию бывшим или настоящим партнером. – Он помолчал, давая Мариэтте время осознать услышанное. – Весьма вероятно, что вы знакомы или встречались раньше с вашим преследователем. Возможно, он ваш сосед или коллега по работе, а может, тот самый продавец, у которого вы покупаете по субботам фрукты.

Мариэтту передернуло.

– Святые угодники! Это может быть кто угодно.

– Абсолютно верно, – подтвердил Нико. – И чем скорее мы сузим круг потенциальных подозреваемых, тем быстрее обнаружим и обезвредим злодея.

Слегка распрямив плечи, Мариэтта вздохнула и сказала:

– О’кей. Что вы хотите знать о Дэвиде?

– Как он среагировал на расставание?

Девушка поколебалась, прежде чем ответить.

– Он был огорчен.

– Зол?

– Немного, – тихо ответила она. – Думаю, скорее обижен.

– Он не хотел разрыва?

Мариэтта сделала глоток кофе и аккуратно поставила чашку на стол, прежде чем ответить.

– Он сделал мне предложение.

Нико непонимающе моргнул.

– Я знаю, – продолжила Мариэтта, прежде чем он переварил эту важную информацию. – Физически здоровый, успешный и интересный внешне мужчина делает предложение девушке-инвалиду, и она отвергает предложение. – Она грустно улыбнулась. – Полагаю, вы считаете, что девушке в моем положении не следует быть чересчур разборчивой, да?

– Я совсем не об этом подумал. – Брови Нико сердито взметнулись вверх.

– Но о чем-то вы все же подумали? – вызывающе спросила она.

Он почувствовал ком в горле.

– Я подумал, что вы должны были сказать мне об этом раньше.

– И все?

– Нет, – коротко ответил он. – Я подумал, что бедолага, должно быть, был раздавлен вашим отказом выйти за него замуж.

Подбородок Мариэтты снова дернулся. Было ли это удивление или скептицизм, Нико не мог сказать с уверенностью.

– Почему вы ему отказали?

Мариэтта снова потянулась за чашкой и глотнула кофе, а затем дрожащей рукой вернула ее на место. Она явно тянула время, пытаясь собраться с силами для ответа.

– Дэвид хотел поставить меня на ноги, – наконец сказала она.

– Что вы имеете в виду?

– Он был одержим идеей вылечить меня.

– Ваш паралич?

– Да.

Нико нахмурился:

– А что в этом плохого?

– Для меня это сделало наши отношения несостоятельными.

– Почему?

Она пожала стройными плечами:

– Потому что я не разделяла его одержимость.

У Нико буквально отпала челюсть.

– Хотите сказать, что не верите в возможность излечения?

Мариэтта наморщила лоб.

– Я верю, что есть надежда на выздоровление. Медицина не стоит на месте. Развиваются новые методики и технологии по лечению травм позвоночника. Но не стоит жить только одной надеждой на чудесное исцеление с помощью новых открытий. Нужно принимать жизнь такой, какая она есть. Дэвид не мог смириться с тем, что я не встану из кресла и не пойду. Он постоянно искал информацию в медицинских журналах о новых методах лечения спинальных травм, которые я, по его мнению, непременно должна была на себе испробовать.

Мариэтта замолчала. Она была рада, что на ней темные очки. Если пословица о том, что глаза – зеркало души человека, соответствует действительности, ей не хотелось, чтобы Нико заглянул в ее душу сейчас. Воспоминания об одержимом желании Дэвида «починить» ее по-прежнему ранили душу.

Возможно, Мариэтта и разделила бы энтузиазм жениха, не пройди она этой дорогой вместе с братом в реабилитационный период после аварии. Тогда Лео сумел убедить себя и ее в том, что у нее есть реальный шанс снова начать ходить. Его упорство и решимость были такими заразительными, что она поддалась на уговоры брата поехать в Германию и пройти экспериментальный курс лечения.

Увы, все закончилось сокрушительным фиаско. Мариэтте понадобился не один месяц, чтобы прийти в себя. Тогда она твердо решила трезво смотреть на жизнь и быть реалисткой, а не витать в облаках несбыточных мечтаний.

Не прошло и года, как она встретила Дэвида, снова превратившись в наивную глупышку, мечтающую о таких простых вещах, как муж и семья. Врачи давно сказали ей, что она физически может иметь детей, но она подавила эту мечту, потому что ни один мужчина не захочет создавать семью с такой, как она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винченти

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Детективы
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Романы / Детективы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика