— Точно не знаю, — пробормотала я, — но это место находится в двух днях пути от Кхрато-анне.
— Третий корабль, — в один голос охнули Наягна и Дарра.
— Я не вижу взрыва, — отмахнулась от меня богиня. — Ерунда.
— Хочешь проверить? — не унималась я, кивая в сторону Матео. — Полагаешь, он спокойно примет смерть любимой?
— Они женаты всего несколько месяцев, — проронила Наягна, но уверенности у нее поубавилось.
— Иногда хватает одного часа для осознания, что рядом с тобой именно тот человек, без которого жизнь просто становится пустой и немыслимой.
Наягна всмотрелась в хмурое лицо Матео, стоявшего на коленях подле постели жены и целующего неподвижную руку.
— Может, ты и права, — с сомнением добавила она. — Этот на многое способен.
Потом перевела взгляд на Дарру, впервые с начала разговора, и приказала:
— У тебя всего лишь час, княгиня. Если не успеешь за это время, заберу девчонку к себе.
Дарра поклонилась, повинуясь воле верховного божества, а через долю секунды Наягна просто растаяла на глазах. Впрочем, как обычно.
— Бесполезно, — прошептала Дарра. — Через несколько минут душа твоей сестры сама устремится за ней.
— Ну уж нет, — прошипела я и позвала сестру на трезарианском: — Ирриче, просыпайся!
Никто, кроме Дарры, не слышал меня.
— Ирриче, — снова позвала я, мысленно проникая в забытье, где плавала и растворялась моя сестра. Понимая, что времени мало, я стала мысленно напевать в надежде, что Ирриче услышит меня. Куплет старой детской песни. Мне казалось, что прошло больше часа, а на самом деле считанные минуты после нашего прихода.
— Ирриче, проснись, милая, — снова позвала я. Сестра услышала меня. Веки чуть дрогнули. Дыхание стало ровнее.
Дарра ощупала живот.
— Двойня, — определила она. — А у девчонки уже не осталось сил.
Лаасе подавила отчаянный крик, рвущийся из горла.
— Издашь еще хоть звук, и я выставлю тебя вон, — пригрозила княгиня и приказала Матео: — Садись рядом с женой и держи ее за руку. Когда она очнется, ты должен убедить ее, что все идет хорошо. Должен говорить с ней. О чем хочешь. Твоя задача не дать ей погрузиться в беспамятство, понял?
Первый Дож Трезарианской республики Матео Маас стоял на коленях около кровати и клялся в любви моей сестре. А я тем временем мысленно просила ее вернуться в наш мир.
Дарра разложила по животу листья ммонге, дала команду. Тотчас зеленые присоски вошли в кожу Ирриче, и листья начали сокращать мышцы.
— Ирриче, открывай глаза, свинка морская! — не выдержала я. Сестра встрепенулась. Прекрасно! — У тебя нос растет, сестричка, — начала дразнить я. — Чем дольше спишь, тем длиннее нос. Просыпайся.
Я чувствовала, как сознание сестры борется с темнотой, но соблазн уйти вслед за Наягной был еще слишком велик.
— Уши тоже растут, Ирриче, — не унималась я. — Скоро они будут, как у того страшного животного, что мы рассматривали в книге прадеда. Кожа станет такой же серой и грубой. Матео влюбится в другую. Зачем ему женщина-слон?
— Нет! — резко вскрикнула Ирриче и открыла глаза. Она увидела своего мужа, Лаасе и Дарру. Меня, прильнувшую к стене, сестра не заметила.
Миссия завершилась рождением двух девочек, очень похожих на нашу мать Эритею Брао. Дарра положила малышкам листья ммонге на грудки, чтобы девочки могли дышать самостоятельно. Затем княгиня переливала кровь Матео Ирриче, но перед тем, как острая игла вонзилась в вену моей сестры, бабка Лея дала Туресе безмолвную команду. Воспользовавшись суматохой, та вывела меня из дворца и, проводив до паланкина, устроила на подушках. Когда вернулась Дарра, я не слышала, погрузившись от усталости в глубокий тяжелый сон.
Глава 58. Лей
Я возвращался домой с тяжелым сердцем. Предстоял неприятный разговор с советом старейшин. Теперь они просто обязаны дать моей жене титул. Конечно, совет согласится, но прежде попробует настоять на своем. Просто так, из природного упорства. Но нужно еще самому как-то вымолить прощение у Циты. Чего греха таить, я сам не верил ни одному слову жены о ее семье, считая рассказы сказками и фантазиями. Цита обижалась, но старалась не подавать виду. А теперь и организатор ее похищения найден. Вот он, притороченный к Шарруму крепким тросом, болтается сзади. Сперва его допросят с пристрастием обо всех злодеяниях. Не важно, что Барт Дин находился без сознания уже вторые сутки, чудодейственные черви Мойна быстро оживят даже покойника на погребальном костре. Я лично собирался пытать мерзавца, но сначала хотел поговорить с женой. Поэтому, препоручив Шаррума заботам Хика, я кинулся в спальню, справедливо полагая, что в этот ранний час моя жена еще спит. Но постель оказалась неразобранной, и даже люлька Фьюниса пустовала. Где они? Куда подевались мои жена и сын?
Я выскочил в зал, где Цита обычно принимала гостей, и закричал, призывая стражу. Из своих апартаментов выглянула заспанная Нулза.
— Наягна тебя дери, братец! — в сердцах выдохнула она. — Детей перебудишь своим истошным криком. Твой младший сын, если не выспится, такой же противный, как и ты.
— Где Фьюнис? — выдохнул я.
— Спит в детской вместе с Лейей. Лила за ними присматривает.