Читаем Одна из нас мертва полностью

– А кем собираетесь нарядиться вы? – Оливия отхлебнула из своего бокала. Когда я уже собиралась ответить, она опередила меня: – Прислугой?

И громко захихикала. Киша покачала головой, сдержав гнев.

– Я, разумеется, просто шучу, – сказала Оливия с гортанным смехом.

– Мы будем изображать Шер и Дион из «Бестолковых»[20]. – Мой тон был максимально спокоен и терпелив.

Оливия открыла было рот, готовая отпустить еще одну грубую реплику, но затем снова сжала перекачанные губы, поскольку зазвенел колокольчик на парадной двери.

68. Карен

– Проходи, – сказала Мэри, когда я вошла в салон.

– Спасибо, Мэри.

Она улыбнулась, и я зашла за портьеры. Я нашла Оливию сидящей в кресле, попивая шампанское. Дженни прибирала свое рабочее место, хотя оно и так было в полном порядке. Киша встала со своего стула, и лицо ее просияло, когда она заметила меня. Мы обменялись довольными улыбками. На мне была повседневная одежда. Я переоденусь к костюмированной вечеринке дома, вместе с Марком.

– Рада видеть тебя, Карен, – жеманно сказала Оливия.

Я достала из своей сумки сумочку от «Ив Сен-Лоран» и, подойдя к Оливии, бросила ее ей на колени.

– Вот. Ты забыла у меня дома.

На самом деле это была моя сумочка, но она была набита деньгами, которые я оказалась ей «должна».

– Как мило с твоей стороны, что ты вернула ее мне. Я тебе так благодарна. Искала эту сумочку. Она идеально подходит к моему прикиду, – соврала она.

Я закатила глаза и села на рабочее кресло Киши. Киша протянула мне бокал красного вина. На мгновение наши пальцы соприкоснулись, и мои губы невольно изогнулись в улыбке. Киша улыбнулась в ответ и погладила мое плечо.

– А кого ты будешь изображать? – спросила она.

– Сексуальный скелет.

– Ну уж нет. Это моя роль, Карен. На вечеринке не может быть двух скелетов, – надулась Оливия. Я посмотрела на нее в зеркало.

– Вообще-то, я уже купила себе соответствующий костюм. Так что не стесняйся, выбери что-нибудь другое. – Я ухмыльнулась.

Оливия отпила еще шампанского и недовольно фыркнула:

– Ты же знала, что я собиралась нарядиться скелетом. Я говорила тебе об этом на днях.

– Видимо, я забыла.

Она вздернула подбородок:

– Что ж, ладно. Уверена, что буду выглядеть лучше.

– Ты права. В образе скелета ты наверняка будешь выглядеть намного лучше. – Я растянула губы в улыбке и закатила глаза.

– Что бы ты хотела сделать со своими волосами? – спросила Киша.

– Ничего. Надену парик. Что касается грима, то я хочу, чтобы меня загримировали так же, как Оливию, только лучше. – Я засмеялась.

Мне уже было плевать. Я была сыта по горло Оливией. Больше не стану с ней церемониться. Для меня она умерла.

Колокольчик на парадной двери зазвенел опять.

– Привет всем, – сказала Кристал, входя в зал. Ее голос звучал более гнусаво, чем обычно.

Дженни подошла и обняла ее.

– Привет, Кристал. Брайс готов к вечеринке? – спросила Оливия.

– Уверена, что да. – Кристал последовала за Дженни и села в ее рабочее кресло.

Дженни обернула вокруг нее пеньюар и протянула ей бокал шампанского.

– Как выглядит ваш дом? – осведомилась Дженни.

Глаза Кристал просияли.

– Он смотрится потрясающе. Все получилось просто идеально.

– И все уже готово? – спросила я.

– Да, все готово. – Кристал кивнула.

Гример рисовал на губах Оливии зубы черепа, так что, к счастью для нас, она не могла говорить.

– Мне не терпится его увидеть! – Дженни расчесывала длинные светлые волосы Кристал.

– Ты собираешься нарядиться ковбойшей, да? – спросила я, взглянув на Кристал, но стараясь не отводить глаз от Киши. Я не могла не смотреть на нее.

Кристал покачала головой:

– Нет. Я передумала. Я наряжусь как Сэнди из «Бриолина»[21]. – Она улыбнулась своему отражению в зеркале.

– Отлично, – отозвалась Дженни. – Тогда я сделаю тебе тугие кудряшки.

– А я сделаю «смоуки айз» и накрашу твои губы темно-красной помадой, когда Дженни закончит делать тебе прическу, – добавила Киша.

Оливия попыталась было что-то пробормотать, но ее гример велел ей не шевелиться. Наверное, для Оливии это было тяжелее всего… держать рот на замке.

– А как насчет тебя самой? – Кристал отпила глоток из своего бокала и посмотрела на Дженни в зеркало.

– Мы с Кишей будем изображать Шер и Дион из «Бестолковых».

– О, это будет замечательно. Обожаю этот фильм.

– А ты, Карен? – Кристал перевела взгляд на меня.

– Я наряжусь сексуальным скелетом.

– А ты, Оливия? – спросила Кристал, глядя в зеркало на Оливию, которой гример все еще продолжал гримировать губы.

Та попыталась ответить, но ее ответ получился невнятным.

– Она тоже пойдет в роли сексуального скелета, – ответила я за нее. – Она подражает мне.

Оливия застонала:

– Ты же всегда можешь передумать… насчет своего костюма. – Кристал вскинула бровь.

Оливия закатила глаза и опять застонала.

– Да, у тебя все еще есть время, – сказала я, смеясь.

– Ну все, готово. Но не открывайте рот еще пять минут, пока все не просохнет. Иначе мне придется начинать все сначала, – предупредил гример Оливию. Она недовольно крякнула и, достав свой телефон, поставила таймер на пять минут.

Колокольчик зазвенел снова.

69. Шеннон

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы