Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

Осмотр разрушенной базы продолжается до пяти часов утра. Все это время моя команда разгребает завалы, отыскивая наших сограждан, оримлян. Тела складывают на расстеленную прямо на выгоревшем плацу черную пленку. Зрелище страшное и печальное — некоторые буквально разорваны в клочья, но не взрывами — зубами. Похоже, деградация обитателей этого мира дошла до предела, в них больше нет ничего разумного.

Земля и камни все еще дымятся, выпуская в ледяной воздух синеватые струйки. Я обхожу сгоревший БТР, залезаю на броню и заглядываю в люк: рвануло изнутри, дважды, кругом раскиданы куски голых тел, значит, ловушку устроили наши.

- Дан, мы закончили, - рапортует Кейтер.

- Нашли их?

- Нет, видимо, Сандерс покинул базу и увел с собой оставшихся в живых.

Молодец Рэй! Только где их искать? Даже не представляю, где ещё можно найти укрытие в этом проклятом мире.

- А помните странный запрос от Сандерса? - вдруг спрашивает Райан. - Про какое-то сооружение на Z:17?

- Что-то такое припоминаю…

Рэй отправил вопрос шифрограммой, без объяснений, я поручил парням разобраться и ответить ему. И забыл.

- Вы тут закончили?

- Заканчиваем, - Веньяр подходит ко мне и поправляет шлем, - ты знаешь, где их искать?

- Понятия не имею, - вздохнув, признаюсь я, - но мы не улетим отсюда, пока не найдем.

Бойцы грузят на борт тела, последний раз осматривают развалины – не оставили ли кого? Мы долго пробыли здесь, индикатор кислородного баллона показывает, что запас подходит к нулю.

Фридрих Штейнмаер с нетерпением дожидается меня в кабине пилотов.

- Какой безумный мир, - ворчит он, - мы можем, наконец, лететь?

- Можем. Но как можно ниже.

- Вы не нашли тех, кого собирались спасать?

- Нет, и мы будем искать дальше.

Штейнмаер неодобрительно фыркает, но спорить не решается. Я снимаю шлем и, вдохнув металлический воздух колосса полной грудью, падаю в кресло. За стеклом царит вечная ночь мира Z:17. Если ад все-таки существует, то он такой, никаких раскаленных сковород – ледяная ночь в бескрайней пустыне и много, много голодных кровососов.

- Дан, - заглядывает Веньяр, - все готово.

- Взлетаем!

«Феникс-1» с натугой поднимается, отрывается от неровной поверхности, вздымая в воздух тучи песка. Двигатели мерно разгоняются, в кабине отчего-то появляется запах плавящейся проводки. Господин Штейнмаер хранит спокойствие, уверенной рукой разворачивая колосс на заданный курс. И вдруг я вижу вспышку. Одинокую алую вспышку штатной ракетницы.

- Господи! Это они! Поворачивайте.

- Вы уверены, генерал? – морщится Штейнмаер, ворочая громоздкую махину с ядерными бомбами.

- Это была сигнальная ракета. Меняйте курс, Фридрих, мы нашли их!

========== Главы 29-30 ==========

Глава 29

Z:17. Январь 980 года.

И всё-таки мы успели. В самый последний миг — леденящее душу ощущение. Как мы и предполагали, Сандерс и Кортни нашли укрытие, но им пришлось на свой страх и риск покинуть его, чтобы подать нам сигнал бедствия.

Мы нашли их в кольце тварей, отчаянно отстреливающихся, почти растративших боезапас. Когда «Феникс» приблизился, морфоиды разбежались, испуганные садящейся в пески громадой, и мы смогли, наконец, забрать на борт обмороженных, израненных, уставших бойцов.

Ребята встречают их с восторгом. Скотти бросается к Тайлеру Кортни и, едва не сбив с ног, стаскивает с него забрызганный кровью шлем, улыбаясь во все тридцать два:

- Капитан, сэр, как же я рад, что вы живы!

- Я тоже рад видеть тебя, Райан! – отвечает Кортни сдержанной улыбкой. Губы у него посинели и потрескались от холода. - О, и Ндочи тут!

- Ага, и Ванхаус с нами, а еще майор Кейтер, помните его, сэр? - Скотти не скрывает радости. Остальные тоже подходят, чтобы встретить и обнять товарищей.

- Все это очень трогательно, но неплохо было бы доставить на борт мисс Бойл, - ворчливо пресекает телячьи нежности Сандерс. – ну, и остальных.

- А где они?

- На “Босфоре”, где же еще?

Вот тут-то нас и ждет сюрприз: укрытием, которое нашел Рэй, оказался пропавший без вести полвека назад экспедиционный шаттл, потерпевший крушение в этом мире. Секрет «сооружения» Z:17 разгадан.

Первым делом отправляем Ванхауса и Албанца с Тайлером, чтобы помочь ему эвакуировать раненых. Бойцов Сандерса я оставляю на попечении Яна, а мы с Рэем и двумя полковниками отправляемся в кают-компанию и устраиваем экстренное совещание.

Для начала нам придется решить судьбу найденного нашими героями оримского экспедиционного шаттла, похороненного под тоннами песка в пустыне этого мира.

- Там почти весь экипаж, - Сандерс слегка задыхается, привыкая к нормальному уровню кислорода, - человек сто пятьдесят, может, больше. Часть сумела выбраться после крушения, от них даже костей не осталось. А остальные, похоже, сразу… того.

- Бедолаги, - роняет Бахмат, - а семьи этих людей, считай, всю жизнь прожили с надеждой, что их близкие еще могут вернуться.

- Теперь, наверно, никто уже не ждет, - ворчит Жан, - лет-то прошло – тьма. Так что можно без лирики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее