Читаем Одна ночь: открытий полностью

«Я вернусь через минуту», — говорит мне Гарри, подходя к детскому уголку, где все кубики Lego аккуратно сложены. Это скоро изменится. Я расслабляюсь в кресле и наблюдаю, как он опрокидывает коробку и разбрасывает их повсюду, бросая быстрый взгляд на Странную Венди, когда Энн лает, приказывая ей пройти в кабинет врача.

Она быстро убегает, оставив меня и моего мальчика единственными обитателями зоны ожидания, за исключением Анны.

Закрываю глаза и везде вижу сапфиры — яркие, блестящие, красивые сапфиры и дикие светлые локоны. Это такая грубая и чистая красота, что я не могу получить от нее никакого благословения. Но она моя. И каждая моя долбаная частичка принадлежит ей. Я искренне это принимаю. Я улыбаюсь, слыша щелчок кубиков Лего на другом конце комнаты. И он тоже.

— Мистер Харт?

Я подпрыгиваю на стуле при звуке нетерпеливого голоса, мои глаза открываются, и я вижу Анну, возвышающуюся над моей сидящей фигурой. Я быстро встаю, мне не нравится чувствовать себя таким уязвимой под ее прищуренными глазами. 'Да?'

«Она готова для тебя». Она принюхивается и уходит, выхватывая сумочку из-за стола и исчезает в ожидающем лифте.

Я вздрагиваю, затем ищу Гарри, находя его у двери, положив руку на ручку и ожидая входа. «Поторопись, папа! Мы опоздаем.'

Я начинаю действовать и следую за Гарри в офис, морщась, когда ощущение проблем миллиона людей ударило меня, как мяч для разрушения. Он витает в воздухе, и в результате меня охватывает холод. Я до сих пор не понимаю, почему это происходит каждый раз. Комната шикарная, на каждом шагу мягкая мебель. Здесь тепло и уютно, но мне все равно некомфортно. Ненавижу приходить сюда. Но есть одна проблема. Гарри это нравится, и эта женщина продолжает его приглашать. Лично я думаю, что она просто получает огромное удовольствие от того, что сидит за этим огромным плюшевым столом и смотрит, как я корчусь.

Я стону про себя и бросаю задницу на стул напротив ее стола, и Гарри делает то же самое, но когда я раздражаюсь и надуваюсь, он безумно улыбается. Это немного проникает в мое дурное настроение, и в результате я замечаю, что мои губы подергиваются в уголках.

«Привет, Гарри, — говорит она. Голос у нее медовый, мягкий и успокаивающий. Я не вижу ее, я просто слышу ее голос, но когда ее вращающееся кресло начинает поворачиваться и она появляется в поле зрения, ее чистая красота делает меня глупым на несколько мгновений. И черт возьми, если мой член начнет танцевать в моих штанах.

«Привет, мамочка», — поет Гарри, его глаза светятся и счастливы, теперь у него есть мать, которая суетится над ним. «Мы пришли отвезти тебя домой. У тебя был хороший день?'

Она вспыхивает самой ошеломляющей улыбкой, ее синие глаза, как у моего мальчика, сверкают, как бриллианты. «У меня был чудесный день, стало лучше, когда ты здесь». Она щелкает восхитительными глазами в мою сторону. Ее щеки покраснели. Я хочу наброситься на нее и поклоняться ей прямо сейчас. Ее широкая улыбка становится застенчивой, и она скрещивает одну ногу с другой. «Добрый вечер, мистер Харт».

Я расправляю губы и ерзаю на стуле, пытаясь вызвать разумные мысли в тщетной попытке сохранить спокойствие перед моим мальчиком. «Добрый вечер, миссис Харт».

Каждый благословенный осколок света, окутавший нашу жизнь с тех пор, как мы встретились, ударяется о стол и взрывается. Это заставляет мою спину выпрямляться, а сердце биться чаще. Эта женщина, чистая, грубая и невинно совершенная, доставила мне больше удовольствия, чем я когда-либо думал. Не только из-за близости, но и из-за чистой радости быть объектом ее привязанности. Я центр ее мира. И она моя абсолютная сущность.

Я смотрю, как Гарри спрыгивает со стула и направляется к книжным полкам. 'Как прошел день?' Я спрашиваю.

«Утомительно. И мне нужно еще немного поучиться, когда мы будем дома».

Мне нужно все, чтобы не закатить глаза, зная, что на меня нападет ее нахальство, если я раскрою свое раздражение. Эта работа только на полставки, но ей здесь работать не нужно. Она настаивает на том, что это полезно для учебы — дает ей представление о том, чего ожидать, когда она получает квалификацию терапевта, но все, что я вижу, — это ее выгорание. Но я не могу ей отказать. Она хочет помогать людям.

— У тебя будет такой офис? Я окинул взглядом офис партнера. Занят ею каждую среду в шесть.

«Могу сделать».

Я снова смотрю на нее, злобно усмехаясь. «Могу я по-прежнему называть вас своим терапевтом, когда вы действительно им являетесь?»

«Нет, это было бы колоссальным конфликтом интересов».

Я хмурюсь. «Но вы помогаете мне снять стресс».

«Вряд ли на профессиональном уровне!» Она смеется, затем понижает голос, перегнувшись через стол. 'Или вы предлагаете, чтобы я позволил всем своим пациентам поклоняйся мне?

Мой шок очевиден. «Никто другой не сможет попробовать тебя на вкус», — практически рычу я, и эта мысль отправила меня в безумное место, которого я избегал долгое время.

Но я закрываю его крышкой, когда Гарри запрыгивает на стул рядом со мной и смотрит на меня с милым любопытством. «Хорошо, папа?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену