Читаем Одна ночь: открытий полностью

«Да, так и есть, так что можешь сберечь дыхание». Я должна была бы возмущаться его продолжающимися попытками отвлечь меня от Миллера, но мое удовольствие не позволяет этого. Миллер, однако, не будет слишком любезен, если он узнает о безжалостном вмешательстве Уильяма.

Оставляя Уильяма прийти в себя, я бросаюсь в палату, направляясь прямо к месту, где, как я знаю, находится Нэн. 'Доброе утро!' Я чирикаю, обнаруживая, что она сидит в своем кресле, одетая в платье с цветочным рисунком, с идеально уложенными волосами. У нее на коленях поднос, и она тыкает что-то вроде яичного бутерброда.

Не впечатленные старые темно-синие глаза в мгновение ока подавили мою легкость. 'Это?' — ворчит она, сдвигая поднос на стол.

Мое сердце замирает, когда я сажусь на край ее кровати. «Ты в лучшем месте, Нэн».

'Пфф!' она дуется, убирая с лица идеальные кудри. «Да, если бы я был мертва, но я в полном порядке!»

Не желая быть снисходительным, я заставляю глаза не закатиться. «Они бы не стали держать тебя здесь, если бы думали, что ты в полном порядке».

«Я так выгляжу?» Она машет рукой и указывает морщинистым пальцем на старуху на противоположной кровати. Мои губы распрямляются, я не знаю, что сказать. Нет, она совсем не похожа на бедную женщину, которая дремлет на кровати с открытым ртом. Она действительно выглядит мертвой. «Энид!» Нэн кричит, заставляя меня подпрыгивать. «Энид, дорогая, это моя внучка. Помнишь, я тебе говорила?

«Нэн, она спит!» Я шиплю, когда Уильям заворачивает за угол. У него есть ухмылка, несомненно, после того, как он услышал, как энергичная Жозефина устроила хаос.

«Она не спит», — возражает Нэн. «Энид!»

Я качаю головой и снова смотрю на Уильяма умоляющими глазами, но он просто сохраняет эту веселую улыбку, пожимая плечами. Мы оба искоса взглянули, когда в направлении Энид исходит кашель и шлепки, и я замечаю, что ее тяжелые глаза озадаченно озираются по сторонам.

'Ю-ого! Здесь!' Нэн машет в воздухе ненормальной рукой. — Надень очки, дорогая. Они у тебя на коленях.

Энид несколько секунд гладит одеяло, затем надевает очки. На ее бледном лице появляется липкая ухмылка. «Милая штучка», — хрипит она, прежде чем ее голова откидывается, глаза закрываются, а рот снова открывается.

Я встревожилась. 'Она в порядке?'

Уильям посмеивается и присоединяется ко мне на кровати перед Нэн. «Это ее лекарство. Она в порядке.'

«Нет, — вскакивает Нэн. — Я в порядке. А она идет к жемчужным воротам. Когда меня выпускают?

«Завтра или, может быть, в пятницу, если консультант согласится», — говорит ей Уильям, вызывая надежду на ее лицо. «Если консультант соглашается», — подкрепляет он определенным понимающим видом.

«О, он согласится», — слишком уверенно отвечает она, положив руки на колени. Затем наступает тишина, и ее синие глаза несколько раз перемещаются между мной и Уильямом, на ее круглом лице появляется любопытство. "Как вы двое?"

'Отлично.'

«Хорошо». Мой ответ противоречит ответу Уильяма, и мы оба краем глаза смотрим друг на друга.

«Где Миллер?» — продолжает она, возвращая наше внимание к своему требовательному присутствию.

Сейчас я молчу, думая, что Уильям снова ответит, но он молчит, оставляя меня говорить. Между нами возникла напряженность, и Нэн явно это понимает. Мы ничем не помогаем делу. Я не хочу, чтобы она беспокоилась ни о чем, кроме выздоровления. 'Он на работе.' Я начинаю теребить кувшин с водой на шкафчике рядом с ее кроватью — что угодно, лишь бы спровоцировать изменение разговора. — Мне принести тебе свежей воды?

«Медсестра сделала это до вашего приезда». Она спешит с ответом, и я отвлекаюсь на пластиковый стакан, стоящий рядом с ним.

«Чистая чашка?» Я полона надежды.

'Готово.'

Я сдуваюсь и смотрю на ее любопытное лицо. «Тебе нужна чистая одежда или нижнее белье? Туалетные принадлежности?'

«Уильям позаботился об этом вчера утром».

'Правда?' Я бросаю удивленный взгляд на Уильяма, но меня полностью игнорируют. «Это было задумчиво».

Деловой мужчина встает с кровати и наклоняется, чтобы поцеловать мою бабушку в щеку, и она с нежной улыбкой принимает ее, поднимая руку и похлопывая Уильяма по руке. — У тебя еще есть кредит? он спросил.

'О да!' Нэн берет пульт и направляет его на телевизор. Он оживает, и Нэн откидывается на спинку стула. «Замечательная вещь! Вы знали, что я могу посмотреть любой выпуск EastEnders за последний месяц одним нажатием кнопки?

«Невероятно», — соглашается Уильям, улыбнувшись мне.

Я ошеломлена в тишине, наблюдая, как Нэн и бывший сутенер ее дочери разговаривают как семья. Уильям Андерсон, властелин преступного мира, не выглядит так, будто сейчас его трясет. И Нэн не выглядит так, как будто ее бровада вот-вот обрушится на мужчину, который прогнал ее дочь. Что она знает? Или что сказал ей Уильям? Они не выглядят так, будто между ними когда-либо была неприязнь или плохие чувства. Они выглядят комфортно и уютно. Я не совсем понимаю.

«Я лучше сейчас уйду». Мягкое заявление Уильяма врывается в мои противоречивые мысли и возвращает меня в душную больничную палату. «Веди себя хорошо, Жозефина».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену