Читаем Одна среди туманов полностью

– Дядя Джон вот-вот подъедет, чтобы забрать нас с Бутси, а я обещала, что буду ждать его снаружи, чтобы ему не нужно было ставить машину у обочины. Скажи Бутси «до свидания», Джон, только смотри, не разбуди! Ее пора кормить, поэтому если она проснется сейчас, то будет кричать до самого дома.

Джон поцеловал Бутси, потом вышел с нами на улицу. Дядя Джон подъехал почти сразу, и они вместе погрузили коляску в кузов, а потом помогли мне сесть на переднее сиденье. Бутси я держала на руках. Когда машина тронулась, я обернулась. Джон стоял на тротуаре и махал нам рукой, но с каждым взмахом его улыбка понемногу таяла, и вскоре он стал похож на дряхлого, одинокого старика, который уже смирился с неизбежным. Потом он исчез за поворотом, но его унылая фигура и опустошенное, усталое лицо стояли у меня перед глазами, даже когда мы вернулись домой, к нашей желтой усадьбе, стоявшей посреди затопленных полей. И, несмотря на теплый ветерок и яркое солнце, мне вдруг стало очень, очень холодно.

Глава 38

Вивьен Уокер Мойс. Индиэн Маунд, Миссисипи. Май, 2013


Я пила вторую чашку кофе, когда в кухню заглянул Томми. Увидев меня, он притворился, будто не ожидал застать меня здесь, и даже слегка приподнял брови, демонстрируя удивление.

На столе передо мной лежали стопки старых газет, пара карандашей и раскрытый блокнот, страницы которого были исчерчены и исписаны моим мелким, неразборчивым почерком. Именно из-за почерка я в свое время получила не слишком высокие итоговые оценки по английскому языку и литературе. Все учителя дружно хвалили мое богатое воображение и творческие способности, помогавшие мне писать неплохие сочинения, но чистописание меня всегда подводило. «Пишешь как курица лапой!» – со вздохом говорили они, выводя в журнале «хорошо» и «удовлетворительно», а я только скрипела зубами от досады. Какое они имеют право снижать мне оценки за почерк, думала я, если в школах уже много лет не преподают каллиграфию? Со слов Бутси я знала, что, когда она училась в начальной школе, у них были специальные тетрадки, в которых они тренировались в красивом письме. Даже моя мать еще застала эти уроки, и надо сказать, что почерк у обеих был не просто разборчивым, а по-настоящему красивым, и только мне не повезло.

– Привет, Козявка. Что это ты вскочила ни свет ни заря?

Я отставила кофе в сторону.

– Ты слышал поговорку «В семье не без урода»? Так вот, ты и есть то самое… Одним словом – ошибка природы, поскольку в роду Уокеров мужчины вообще рождались редко, а если и рождались, то никогда не появлялись на свет первыми.

Томми смешно надул щеки.

– Зато ты у нас появилась на свет в точном соответствии с планом.

Я поспешила поднести ко рту кружку с кофе, поскольку Томми только что отыграл очко, а признавать это мне не хотелось.

– Сварить тебе еще кофе? – спросил он, снимая с плиты почти пустой кофейник.

– Свари. – Я посмотрела на часы. – У меня есть еще почти три часа, прежде чем Трипп повезет нас с Кло на рыбалку.

Томми вытряхнул остатки кофейной гущи в ведро, сполоснул фильтр под краном и вновь наполнил кофемашину водой.

– А что это на тебе надето? – осведомился он, обернувшись через плечо. – Ты же вроде на рыбалку… Вот если бы ты собиралась пугать ворон на кукурузных полях, я бы понял, а так…

Только что Томми заработал еще одно очко. Проснувшись в половине шестого утра, я решила, что раз время у меня еще есть, я могла бы придумать что-нибудь позитивное… Словом, я отправилась на пробежку, которая, впрочем, довольно скоро превратилась в прогулку – медленным шагом и с частыми остановками. Одеваясь для пробежки, я перерыла весь шкаф, где хранилась моя старая одежда, и в конце концов откопала свои старые кроссовки и футболку с блестками, в которой я когда-то руководила группой школьных болельщиц. Свои джинсовые шорты в стиле «Дейзи Дьюк» я надеть на улицу так и не решилась (если бы меня кто-нибудь увидел, меня, пожалуй, можно было бы судить за публичное обнажение и оскорбление общественной нравственности). Пришлось довольствоваться парой старых тренировочных штанов, которые я с помощью ножниц превратила в подобие длинных шортов.

Потом передо мной встал вопрос, куда пойти. Сначала я собиралась отправиться на школьный стадион, где я бегала раньше, но мне не хотелось, чтобы меня увидели или, того хуже, узнали, поэтому после недолгих размышлений я двинулась к шоссе. Обочина там была в меру широкая, и я думала, что пробегу по ней милю в одну сторону, а потом поверну обратно, однако стоило мне появиться на шоссе, как возле меня стали одна за другой останавливаться машины, водители которых заботливо интересовались, не нужна ли мне помощь. Пробежав таким образом с четверть мили, я решила этим и ограничиться и, торопливо покинув обочину, двинулась домой через поля, жадно хватая ртом свежий утренний воздух и мечтая о горячем кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги