Читаем Одна в доме полностью

— И ты в него влюблена? — спросила Синди недоверчиво.

— Нет, я не влюблена в него. Я тогда только так думала. Он заставил меня в это поверить. Похоже, он меня загипнотизировал. А потом пришел Клифф и… О, это так ужасно! Теперь, я думаю, Клифф меня ненавидит. Мне надо поговорить с ним, объяснить ему, что произошло на самом деле.

— Послушай, не тараторь. Я ничего не понимаю. Итак, ты не влюблена в этого Эрика?

— Да. Я люблю Клиффа. Даже не знаю, как я могла в этом сомневаться.

Лицо Синди вытянулось.

— Боже, я здорово все испортила, да? Мне не надо было ничего говорить Клиффу. Я это сделала, потому что не хотела, чтобы вы расстались. Надо сказать, ты явно была не в своем уме, когда я тебе позвонила, и, по правде говоря, я подумала, что ты пьяна или что-нибудь вроде этого. Поэтому я сказала Клиффу, чтобы он все сам проверил. Прости меня.

— Простить? Да ты мне очень помогла. Если бы Клифф не приехал тогда… Боже! Я даже не знаю, что могло бы произойти. Когда я его увидела, меня будто но лицу ударили. Он меня разбудил.

— Кто он, этот Эрик? — прошептала Синди, помолчав немного. — Откуда он появился?

— Я не знаю точно. — Джоанне не хотелось излагать свою теорию относительно Эрика, особенно после того, что произошло в полиции.

— Я не хочу пугать тебя, Джо, но думаю, тебе надо рассказать то, что моя мама слышала по радио.

Джоанна взглянула на нее. По голосу своей подруги она поняла, что та собирается рассказать ей нечто ужасное.

— Из дома для умалишенных сбежал человек, — продолжала Синди. — Говорят, он очень опасен. Семь лет тому назад, когда был подростком, он убил свою мать и сестру. Это было одно из самых страшных убийств в истории штата. Говорят, что только сумасшедший мог сделать то, что он сделал.

— Что ты хочешь сказать? — Джоанна едва слышала свой собственный голос.

— Они сказали, что он убил свою мать и сестру и выпил их кровь. Потом положил их в мусорный бак и закопал в лесу позади дома.

— Какой ужас!

— Да, это так. И теперь он на свободе.

— Но сумасшедший дом далеко отсюда, до него, по крайней мере, двести пятьдесят миль.

— Я знаю. Но он вполне мог попросить кого-нибудь подвезти. Он может быть где угодно. Он может быть… здесь, в Леморе.

— Как он выглядит? Говорили об этом?

— Сказали только, что он молод, ему где-то за двадцать. Как Эрик.

— Может быть… ты не думаешь… — Синди не могла закончить фразу, но Джоанна поняла, что она пытается сказать.

— Я не знаю, Синди. Но одно я знаю наверняка. Эрик ненормальный. Он или сумасшедший, или… нет, ничего. Главное, я должна выгнать его из дома.

— Что ты собиралась еще сказать?

— Ничего.

— Почему ты мне не говоришь? Я думала, что я твоя лучшая подруга.

— Ты и есть моя лучшая подруга, глупенькая. Просто мне… было ужасно неприятно, когда в полиции надо мной посмеялись. Будет просто ужасно, если и ты будешь смеяться.

— В полиции? — удивленно воскликнула Сииди. — И они тебе не помогли?

Джоанна поняла, что сказала слишком много. Синди ни за что не отстанет от нее, пока она все ей не расскажет.

— Они подумали, что я наркоманка или что-то вроде этого, когда я сказала им, что думаю, что Эрик… о, Синди, ты должна обещать мне, что не будешь смеяться!

Синди с готовностью кивнула.

— Ты же меня знаешь.

— Ну, помнишь тот шум, который мы слышали в тот вечер у меня дома? Я потом обнаружила, кто издавал этот шум. Это была черная птица. Очень необычная птица. — Она остановилась, затем решительно продолжила: — Синди, я сказала в полиции, что думаю, что Эрик вампир, и он живет у меня в доме.

Синди посмотрела на нее — взгляд у нее был точно такой, как и у женщины в полицейском участке, и так же, как и у той, рот Синди начал кривиться.

— Я так и знала, что ты будешь смеяться! — воскликнула Джоанна, краснея, и вскочила со стула.

— Подожди! — Синди схватила ее за руку, прежде чем та смогла убежать. — Садись! Я не смеюсь. Правда, Джо.

Джоанна почувствовала, что глаза всех присутствующих устремлены на нее. Смущенная, она снова села.

— Я знаю, в это трудно поверить, — призналась она. — Я сама не могу поверить, но все, кажется, сходится. Я так по-глупому влюбилась в него, как будто он меня заколдовал. И тебе надо было видеть выражение его лица, когда он увидел солнечный свет в окне. Я знаю, это немного, но кто, кроме вампиров, боится солнечного света?

— Я не знаю, но вампиры?.. — Синди недоверчиво покачала головой, затем с беспокойством взглянула па Джоанну. — Знаешь, Джо, я никогда не видела тебя такой испуганной. Тебе надо себя видеть. У тебя совершенно белое лицо. Ты действительно выглядишь так, как будто пережила что-то ужасное.

— Да, ну, спасибо хоть, что ты надо мной не смеешься, — пробормотала Джоанна, мрачно глядя на сок, который стоял перед ней на столике. «Может, мне стоит самой отправиться в эту лечебницу, которая за двести пятьдесят миль отсюда», — подумала она. — Может, я на самом деле теряю рассудок.

— Джо? — спросила Синди после долгой паузы.

— Что?

— Я не могу оставить тебя в таком состоянии. Кто бы ни находился в твоем доме, я помогу тебе избавиться от него.


12

 — Вампир? — засмеялся Клифф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама приключений и фантастики

Похожие книги