Когда женщина снова ударила Бетси маской по лицу, Шеннон сама вздрогнула.
На этот раз девочка захныкала.
- А что, я говорила, бывает с теми, кто попытается бежать?
- Говорили… что убьете нас.
- И ты мне не поверила?
- Да.
- Думала, я шучу?
- Нет.
- Хочешь умереть?
На этот раз девочка ответила громче:
- Нет.
- Тогда почему побежала?
Бетси несколько раз шмыгнула носом.
- Я… не думала, что вы меня поймаете.
- Не думала. Это твои проблемы.
Девчонка не ответила. Она стояла, запрокинув голову, и смотрела женщине в глаза, сзади несчастную держал Ройс.
- Теперь, - сказала женщина, - боюсь мне придется тебя убить, чтобы преподать урок не только тебе, но и всем остальным. Когда они увидят, что я с тобой сделаю, что ж… не думаю, что кто-нибудь из них попытается сбежать.
- Не надо. Пожалуйста.
Женщина повернула голову в другом направлении.
- Видишь? Они смотрят.
Ройс и Бетси тоже туда посмотрели.
- Смотрите, дети!
Она развернула Бетси лицом к ним и достала из-под балахона кинжал.
- Лучше не смотрите, - сказала Бетси дрожащим голосом. - Вы отправитесь в ад, если станете смотреть.
Ройс тихо хихикнул.
- Ну разве не мило? - усмехнулась женщина.
- Оставь ее в покое, - сказала Шеннон.
Все три головы сразу же повернулись в их сторону. Темнота скрывала глаза людей в балахонах, но Шеннон чувствовала, что они смотрят на них с Лаурой.
- Прости, Лаура, - прошептала она.
- Ничего. Я тоже хотела крикнуть. Просто была слишком напугана.
- Кто там? - спросила женщина.
- Малдер и Скалли. Вы арестованы.
- Вот комики, - сказал Ройс.
- Держи ребенка, - предупредила женщина.
Она неспешно направилась в сторону Шеннон и Лауры, полезла рукой в карман балахона и что-то оттуда достала.
Его луч разогнал темноту, осветил траву рядом с Шеннон, затем скользнул поверху. Она зажмурила глаза, когда свет фонарика ударил ей в лицо.
- Не думаю, что эти двое доставят нам хлопоты, - крикнула женщина.
Яркий свет соскользнул с глаз Шеннон, и она разглядела, что похитительница детей идет к ней.
- Так-так-так, - сказала бестия в балахоне. - Они связаны и бежать им некуда.
Глава двадцать четвертая
Хантер и Чарльз стояли около лестницы, ждали, когда спустится Тони.
Хантер сидел на третьей ступеньке снизу возле перил, там же, куда отступил, когда пропустил Тони. Чарльз стоял в прихожей, лицом к лестнице, с саблей на плече.
- Чего он так долго? - спросил Хантер.
- Не знаю.
Чарльз, похоже, не беспокоился.
- Он сказал, что вернется через минуту.
- Наверное, это заняло больше минуты.
- Слишком долго. Что он там делать собирался?
- Не твое дело.
- А ты сам-то знаешь? - спросил Хантер.
Он видел, как Тони прошептал что-то Чарльзу в забинтованное ухо, перед тем как подняться по лестнице. Поэтому предположил, что Чарльз может что-нибудь знать.
- Я не собираюсь тебе это рассказывать.
- Он срать пошел что ли?
Чарльз пнул Хантера в голень. Не сильно. Скорее чтобы предупредить, чем наказать.
Но все же больно.
- Эй, - рявкнул Хантер.
- Не умничай тут.
- А ты о нем не беспокоишься?
- А чего мне беспокоиться?
Хантер задумался. Похоже, Чарльз и Тони поверили ему, что девушек похитили - и говорили о том, что надо их спасать - но все равно они не слишком ему доверяли.
- Надеюсь, с ним все в порядке, - сказал Хантер.
- А что с ним может произойти? - резко спросил Чарльз. - Там еще кто-то есть?
- Нет. Не… правда.
- Неправда?
- Я имею в виду, нет, - сказал Хантер. - Там наверху никого нет. Ты же ходил наверх. Никого не увидел, так?
- Там полно мест, где можно спрятаться. Если у тебя… притаились там сообщники…
- Нет.
Чарльз поднял голову, посмотрел на лестницу и нахмурился.
- Тони! - крикнул он.
Никто не ответил.
- ТОНИ? - крикнул он снова.
Когда и этот крик остался без ответа, Чарльз посмотрел на Хантера и взялся за саблю.
- Что происходит?
- Не знаю.
Хантер видел, каким взглядом Чарльз смотрел на него.
- Я ни причем! - сказал он. - Но там наверху с Элинор случилась какая-то чертовщина. Ее схватили… чуть не повесили, но там никого не было.
- Что ты…?
- Словно кто-то невидимый накинул ей на шею шнур и тащил по полу.
- Но там никого не было?
- Понимаю, как это звучит…
- Старик Уизерспун?
- Я не… нет, там никого не было. Вообще никого.
- Говорят, он бродит тут призраком, - сказал Чарльз.
- Э?
- Не знаю. Черт. Лаура и Шеннон говорили, что видели этих призраков. Но… ТОНИ! - крикнул Чарльз.
И снова никакого ответа.
- Черт, - сказал Чарльз, не прекращая смотреть на лестницу.
- Призраки могут вешать людей? - спросил Хантер.
- А мне почем знать? Нет. Они никогда не причиняли вреда Лауре и Шеннон… пугали их несколько раз… если они вообще были. Может, девчонки над нами просто угорали… ТОНИ!
Схватившись за перила, Хантер встал на ноги.
- Нам лучше подняться наверх и посмотреть.
Чарльз бросил на него сердитый взгляд.
- Это какая-то уловка?
- Хотел бы я, чтобы это было так.
- Я не знаю… если нам нужно подняться… ТОНИ! ЧЕРТ, ЧТО У ТЕБЯ ТАМ ПРОИСХОДИТ? ТЫ В ПОРЯДКЕ? ОТВЕЧАЙ, БЛИН!
Тони не отвечал.