Читаем Однажды на Хэллоуин полностью

- Пойду наверх, - сказал Хантер.

- Тебе велели оставаться здесь.

- Дай мне саблю.

- Нет.

Чарльз отошел от лестницы, подняв саблю над головой:

- У тебя есть нож. А ее оставлю себе.

- Идешь?

- Да. Хорошо. Но ты пойдешь первым.

Вытащив нож из ножен Элинор, Хантер побежал вверх по лестнице. Остановился он только наверху. И огляделся.

Чарльз был уже на полпути к нему. Он спросил:

- И что ты делаешь?

В коридоре царила темнота. В каждом дверном проеме - тоже. Похоже, свет выключили во всех комнатах.

- Куда он хотел пойти? - спросил Хантер.

- В спальню Шеннон.

- Там темно, - сказал Хантер. - Там везде темно. Когда я там был, там горел свет.

- Когда я поднимался, тоже горел, - сказал Чарльз. - Почти в каждой комнате горел.

- Ты не выключал?

- Нет.

Оставаясь на месте, Хантер крикнул:

- ТОНИ?

Он стоял неподвижно и слушал. Хантер слышал только скрип старого дома, собственное дыхание да завывания ветра на улице.

И еще удары собственного сердца.

Ничего страшного тут нет, - убеждал он себя. - Чтобы ни случилось, я с этим уже сталкивался. Я спас Элинор и это нечто не причинило мне вреда. Оно не тронет и нас двоих.

Чарльзу осталось еще полпути до вершины лестницы, когда он почти шепотом произнес:

- Комната Шеннон вторая дверь от…

- Я знаю, где она.

Хантер сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, прошел вдоль перил и направился по темному коридору прямо к спальне Шеннон.

Остановившись в дверях, он заглянул внутрь. Черные очертания. Серые очертания. Никакого света за исключением тусклых, бледных лучей луны, проникающих из окна.

- Тони? - спросил он.

Тишина.

Никакого ответа.

Обернувшись через плечо, Хантер увидел Чарльза: тот замер возле лестницы.

- Заходи, - прошептал он.

Хантер переложил нож в левую руку и вытер о джинсы вспотевшую правую. Он заглянул в комнату и начал водить рукой по стене, пока не нащупал выключатель.

Хантер хлопнул по нему ладонью.

Тони лежал на спине перед шкафом, его охотничья шапка валялась на полу. Лицо парня стало серым. Глаза выпучены, язык вывалился наружу.

В его шею врезалась тонкая черная петля.

Чтобы получше разглядеть Тони, Хантер присел на одно колено.

Петля была сделана из проволочной вешалки. Кто-то разогнул ее, накинул ему на шею и сильно затянул сзади.

- О, Боже мой.

Хантер обернулся. Чарльз стоял в дверях, закрыв рукой рот.

- Он мертв, - сказал Хантер.

Вдруг Чарльз пошатнулся, захрипел и исчез из вида. Через секунду послышались рвотные звуки, хрип и плеск воды.

Хантер встал на ноги и осмотрелся. На полу, возле шкафа Шеннон, лежал розовый халат. Похоже, именно его Хантер видел на ней в первый раз.

Халат, который она сняла и повесила в шкаф до того, как начала ходить тут голой.

Этот шкаф сильно напугал Элинор.

Хантер посмотрел на Тони.

Наверное, парень стоял возле шкафа, когда убийца подкрался к нему сзади с вешалкой. Несмотря на зеркало, Тони не заметил, что кто-то к нему приближается.

Конечно, - подумал Хантер. - Он ничего не увидел.

Верхний ящик шкафа был все еще открыт.

Хантер перешагнул через ноги Тони и посмотрел внутрь шкафа.

Груда разноцветных лифчиков, трусиков… и пистолет.

Вот зачем он пришел сюда! Тони хотел спасти девушек, все сходится, он поднялся сюда за пистолетом Шеннон.

Оружие может спасти их всех.

Пистолет был частично скрыт парой блестящих синих трусиков и напоминал самозарядный. Возможно, патроны девять-на-семнадцать[12], или девятимиллиметровый.

- Я звоню в полицию! - крикнул Чарльз где-то вдалеке.

- Нет!

Хантер засунул руку в шкафчик, отбросил трусики и увидел блестящий кусок металла вокруг предохранителя на пистолете.

Что это?

Хантер поднял пистолет и осмотрел его внимательнее.

Странное приспособление представляло собой три колесика с номерами на каждом.

Это что, замок с цифровой комбинацией?

- О, Господи, - пробормотал он.

И тут издалека донесся крик ужаса, а за ним - глухие удары и звуки борьбы.

Глава двадцать пятая

- Папа?

Джефф обернулся и посмотрел на Мэнди, слегка притормозив. Она тоже сбавила темп и теперь трусила рядом.

- Странно это, - сказал она.

- И это ты мне говоришь.

- Нет. Я имею в виду… куда мы бежим.

- А?

- Знаешь, мы ищем детей. Брата Ронды… и остальных.

Ронда, судя по всему, тоже это поняла. Она бежала, опережая Джеффа на несколько шагов и повернув голову вправо. Свернула в том направлении, остановилась посмотрела за угол.

Там она их потеряла из виду, - подумал Джефф.

Теперь там никого не было. Кроме женщины в простыне и Филлис.

Где дети, собирающие конфеты? - задумался Джефф.

Исчезли.

Словно всех соседей срочно эвакуировали. И никого кроме нас не осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги