Читаем Однажды разбитое сердце полностью

К сожалению, либо квартира ЛаЛы переместилась за ночь, либо Эванджелина слишком разволновалась, чтобы хорошо ориентироваться. Она поднялась на вершину шпиля, но так и не смогла найти дом ЛаЛы среди множества лавок и многоэтажных домов. Не помогало и то, что, пока они взбирались по бесконечным ступеням, Джекс постоянно прислонялся к ближайшим дверям и стенам и бормотал что-то о яблоках.

Она рискнула купить у уличного торговца несколько кусочков фруктов, но, откусив один, Джекс уронил его и тяжело прислонился к ее плечу.

Сердце Эванджелины екнуло от этого прикосновения, что было абсолютно неправильной реакцией.

Женщина, несущая корзину с бельем, смотрела на них дольше, чем считалось бы вежливым, и Эванджелину охватила паника. Им нужно было где-то спрятаться. Они не могли и дальше бродить здесь. Кто-нибудь узнает их и вызовет королевскую стражу.

Мир просыпался с каждой секундой. Крики торговцев, продающих газеты, моллюсков и утренние морские тоники, заполонили шумные улицы внизу. Эванджелина попыталась отгородиться от шума и сосредоточиться на поиске безопасного места, где можно укрыться. Но она все время слышала звон колокольчика, весело позвякивающего бесконечной чередой звонких звуков, словно говоря: «Посмотри на меня! Посмотри на меня!»

Эванджелина, конечно, знала, что колокольчики не умеют говорить. Но мама говорила ей, что у колокольчиков есть шестое чувство. Она советовала всегда их полировать, следить за тем, что говоришь в их присутствии, и прислушиваться к звоночкам, которые звонят, когда не должны.

Эванджелина оглядела шпиль, пока не увидела веселый железный колокольчик, бешено раскачивающийся взад-вперед над закрытой черной дверью с табличкой «Уходите».

Дзинь. Дзинь. Дзинь.

Звон не прекращался, пока Эванджелина ненадолго не оставила Джекса, не подошла к двери и не постучала.

Никто не ответил.

Колокольчик продолжал звонить все яростнее.

Эванджелина дернула ручку.

Она не сдвинулась с места. Дверь была заперта, но внутри, похоже, никого не было. Надеясь, что колокольчик делает ей одолжение и показывает место, где можно укрыться, Эванджелина достала кинжал Джекса и уколола острием палец.

– Пожалуйста, откройся!

Ручка повернулась с тихим щелчком.

Эванджелина быстро отыскала Джекса, свернувшегося калачиком перед ближайшей дверью и прижимающего к груди страницу скандальной газеты, точно одеяло.

– Давай же. – Она присела, чтобы просунуть руку ему под плечо, и Джекс в этот раз не стал сопротивляться или пытаться утащить ее за собой на землю. Его голова склонилась к ней, пока Эванджелина вела его к черной двери, пригибаясь под его весом. – Тебе повезло, что я здесь, – проворчала она.

– Удача тут ни при чем, – пробормотал Джекс. – Я хотел, чтобы ты была здесь, Лисичка. Как думаешь, кто попросил Отраву спасти тебя и предложил императрице отправить тебя на Нескончаемую Ночь?

46

Эванджелина и Джекс, спотыкаясь, вместе протиснулись в дверь. В помещении было прохладно, а в воздухе витал запах, как ей показалось, яблок, но, возможно, дело было в Джексе.

Благодаря окну в крыше Эванджелина смогла рассмотреть стены с беспорядочно расположенными книжными полками, разгороженными камином, потертый письменный стол с ворохом бумаг, диван из темно-янтарного бархата и пару разномастных кресел. Они случайно попали в чью-то личную библиотеку. Оставалось надеяться, что хозяин не вернется, пока они здесь прячутся.

Как только за ними закрылась дверь, Джекс отстранился и повалился на диван, положив голову на один из бархатных подлокотников и свесив длинные ноги с края.

– Джекс! – Эванджелина попыталась разбудить его, надеясь, что сможет заставить его ответить хотя бы на еще один вопрос, прежде чем он провалится в сон. Будь он более бдителен, то никогда бы не признался, что просил Отраву спасти ее или помочь заманить на Север. Не то чтобы это удивило ее: с самой первой ночи пребывания здесь она понимала, что Джекс ждал ее.

– Расскажи мне больше, – она смягчила голос. Возможно, ей удастся заставить его думать, что она была всего лишь частью сна. – Расскажи, что тебе нужно внутри Арки Доблестей.

Эванджелина, оставив попытки разбудить его, смахнула назад прядь золотистых волос, упавшую на его спящее лицо. Ей было интересно, зачем он красил их раньше. Если он пытался замаскироваться, то синий цвет был ужасным выбором – слишком смелым и притягательным. Впрочем, и блестящее золото было непросто оставлять без внимания. Даже без вампирского очарования волосы притягивали взгляд, были невероятно нежными под ее оттаявшими пальцами, когда она провела ими по…

Рука Джекса накрыла ее ладонь, холодная и крепкая поверх ее пальцев.

– Плохая… идея… – пробормотал он.

Эванджелина отдернула руку. Она не хотела прикасаться к нему так. Джекс был не из тех, к кому можно прикасаться праздно. Он даже не был тем, кто ей нравится. Хотя, как только ей пришла в голову эта мысль, она поняла, что лжет себе. Все изменилось. Эванджелина не назвала бы их друзьями, но после прошлой ночи она больше не считала их и врагами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Караваль

Легендо
Легендо

Сердце, что вот-вот разобьется.Долг, что нужно вернуть.Игра, в которой нельзя проиграть.Попав в волшебный мир Караваля, Донателла наконец смогла оставить жестокого отца и избавить свою сестру Скарлетт от нежеланного жениха. Казалось бы, все встало на свои места. Но Телла по-прежнему в ловушке: девушка связана роковым соглашением. Таинственный незнакомец требует добыть для него то, что никому еще не удавалось выяснить: настоящее имя магистра Легендо. Единственный способ сделать это – выиграть в Каравале, игре, меняющей судьбу. Телла еще не знает, что встала на опасный путь, где ее ждет бесконечная паутина новых секретов… Ведь Караваль всегда требовал от участников смелости, хитрости и жертв. Но теперь и этого мало. Если девушке не удастся раздобыть имя магистра, она потеряет все, даже свою жизнь. Но если она раскроет тайну, что станет с Каравалем и самим Легендо?И вновь добро пожаловать в КАРАВАЛЬ! Игра только началась…

Стефани Гарбер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы