Е: Блэк, только не говори, что всю ночь следил за тем, чтобы я не сбежала – у меня было приподнятое настроение. С: не забывай, что моя сущность собачья-так что я услышал бы любой твой шорох, принцесса – он поцеловал меня в щеку И начал щекотать, я заливалась смехом. В комнату без стука влетел Гарри. Га: все в порядке? – его вид Был взъерошен. Сириус не прекратил терзать меня. Я через смех взмолилась. Е: Гггаааааарри! Твой кресссс... Ой, не могу! Ахахах, сошёл с умаааааа! Спасиииии меня! – Поттер со смехом наблюдал за нами – прекратиииии, пожалуйстааааахахах! — наконец-то пытка закончилась, и я приняла сидячую позу. Га: вы так мило выглядите, спускайтесь обедать. Миссис Уизли напекла пирожков. Они уехали к мистеру Уизли. С: Гарри, иди к нам – Сириус похлопал по кровати, крестный скромно присел на край – как спалось?
Га: если честно, то я уснул под утро, все думал о вчерашнем разговоре.
С: твои родители были счастливы друг с другом, так что даже не думай о дурном. Е: ты-его копия внешне, так удивительно было смотреть на него, а видеть тебя – Поттер горько усмехнулся – все мы совершали ошибки, Гарри. Если кому-то достанется моё воспоминание как ты орал на меня, то тот, кто увидел, может считать тебя психом. Но ты ведь хороший друг с большим сердцем на деле. Думаю в той ситуации это также работает. – Гарри слегка улыбнулся, кажется я убедила его – кстати, Сириус был все таким же красавчиком, родись я в то время...
С: ты бы была в моей армии поклонниц – анимаг ухмыльнулся. Вот же засранец!
Е: думаю у меня не было бы на воображал время, я, знаете ли, люблю парней постарше, может быть Люциус... – кажется я сумела достойно заткнуть его за пояс и надавить на больное место.
С: тебе бы понравился этот Хорёк? – кое-кто попал в мою ловушку-нечего меня подначивать!
Е: а что, я как-то видела его фотографии юных лет-он был хорош собой...
С: я бы все равно тебя отбил, поверь – так, пока это не зашло слишком далеко, надо заканчивать, а то Блэк на меня зло просматривает – и где, позволь спросить, ты видела его фотографии?! – я погладила его по щеке и поцеловала в уголок губ.
Е: ты такой обворожительный, когда ревнуешь – я пыталась сдержать смех, смотря на вздувшиеся вены на лбу у Сириуса. С: и вовсе я не ревную! Было б к кому! – он сложил руки на груди. Га: а по-моему все-таки немного ревнуешь...
Е: ага, самую капельку – тут я прыснула вместе с Гарри от смеха, уж слишком причина для ревности была надуманной, у анимага вытянулось лицо, затем он засмеялся вместе с нами.
С: так, давайте быстро на завтрак! Хватит ржать так, будто больница святого мунго по вам плачет – мы с Гарри закатились новой волной ржача.
Е: идите, я переоденусь быстро – парни пошли на кухню, а я надела джинсы, футболку, сделала хвост и спустилась, но на кухне уже сидел гость.
Толкнув дверь кухни, я увидела Сириуса, Снейпа и Гарри за длинным столом, напряженно глядящих в разные стороны. Молчание их было наэлектризовано взаимной неприязнью. Перед Сириусом на столе лежало раскрытое письмо. Снейп обернулся ко мне: лицо в рамке сальных черных волос.
П.с: Миллер, вас я право не ожидал увидеть, у нас здесь разговор-выйдите.
С: Знаешь, Снейп, — громко сказал Сириус, отвалив свой стул на задние ножки и глядя в потолок, — я предпочитаю, чтобы ты не отдавал здесь приказов. Это мой дом, понимаешь ли. Присаживайся, милая.
Бледное лицо Снейпа некрасиво потемнело. Гарри сидел рядом с Сириусом, глядя на Снейпа через стол, я села возле Поттера.
П.С: Предполагалось, что мы поговорим с глазу на глаз, Поттер, — сказал Снейп со знакомой кривой усмешкой, — но Блэк...
С:Я его крестный, — громче прежнего сказал Сириус.
П.С: Я здесь по распоряжению Дамблдора, — Снейп же, наоборот, говорил все тише и ядовитее, — но, ради всего святого, оставайся, Сириус. Я знаю, ты любишь чувствовать себя... причастным.
С: Это как прикажешь понимать? — С громким стуком Сириус опустил свой стул на все четыре ноги.
П.с: Да, я понимаю, ты должен быть... ах... расстроен тем, что не делаешь ничего полезного, — с легким нажимом на последнее слово, — для Ордена.
Теперь побагровел Сириус. Снейп, злорадно усмехнувшись, обратился к Гарри:
П. С: Директор послал меня передать вам его желание, Поттер, чтобы в этом семестре вы изучали окклюменцию.
Га: Что изучать? — не понял Гарри. Снейп еще больше скривил рот.
П.с: Окклюменцию, Поттер. Магическую защиту ума от проникновения извне. Малоизвестный раздел магии, но крайне полезный.
Га: Почему я должен изучать окклю... как ее? — выпалил он.
П.С: Потому что так считает нужным директор, — хладнокровно ответил Снейп. — Вы будете получать индивидуальные уроки раз в неделю, но никому не скажете об этом, в первую очередь Долорес Амбридж. Вам понятно?
Га: Да. Кто будет меня учить?
П. С: Я.