Де Лавальер расхохотался.
- Ловко, правда? - спросил он сквозь смех. - Кто бы мог подумать! Скоро вас бы сожгли и никто, никто бы не догадался в чем дело. Правда ведь вы не ожидали его побега?! Как раз в ту ночь, когда…- внезапно выкрикнул он. - Я все так хорошо продумал! Какого?!
Он закашлялся криком и забился в судорогах. Арамис и Портос кинулись его поднимать.
Де Барбье был белее мела.
-Это он помог вам?.. - тихо спросил он Атоса. Тот кивнул.
- Я же говорил вам, - хрипло выдохнул тот. - Все было решено за меня. Видимо, для того, чтобы… - он закашлялся.
Арамис оценил красоту плана де Лавальера, но предпочел не высказывать своего мнения.
- Один вопрос, граф, - обратился тем временем де Барбье к Атосу. - Ответьте на него, и все для вас закончится. Где сейчас виконт де Бражелон?
Атос непонимающе посмотрел на него.
- Почему вы спрашиваете?
- Виконта де Бражелона мы видели буквально десять минут назад, - вмешался Арамис, - Гримо повез его домой.
Атос молча кивнул.
- Так он жив и здоров? - быстро спросил де Барбье.
- Не слишком-то здоров, после схватки с этой скотиной, - прибавил Портос, пнув де Лавальера, по-прежнему корчившегося у его ног, - но определенно жив.
Де Барбье сел на стул и закрыл лицо руками.
- Невероятно… - пробормотал он.
- Судя по всему, вас уверили, что бедный ребенок бесследно исчез? - сухо спросил Атос.
Де Барбье кивнул.
- И уверял вас в этом де Лавальер.
Де Барбье снова кивнул.
- Великолепно! - тоном глубочайшего удовлетворения произнес Атос. - Не скрою, я очень ценю вашу откровенность… герцог.
- Как и я вашу, - огрызнулся герцог. - Что, по-вашему, я должен был делать, когда сначала вас видят в ту самую ночь в лесу, а потом маркиз говорит, что уже несколько дней не видел виконта?
- Спросить меня.
- Я спрашивал. Вы не ответили.
- Но вы…
- Я спросил, где виконт, вы сказали… нет, вы ничего не сказали, вы в ответ спросили, зачем мне это знать.
- Разумеется, - сухо ответил Атос. - Это мой воспитанник, и я один несу ответственность за него.
- Как я должен был трактовать ваш ответ, если у меня были причины думать, что, возможно, вы причастны к убийству!
- Господа, - вмешался Портос. - Это все безумно занимательно, но скажите, что делать с… с этим? Вы ведь, де Барбье, должны убедиться, что не закралось никакой ошибки, так ведь?
- В самом деле, - произнес де Барбье. - Я должен знать все, чтобы посвятить Его Высочество в произошедшее. Рассказывайте, маркиз. Рассказывайте нам все. Вы не спасете себя от костра, но, может быть, Господь помилует вашу душу.
- Я могу принять его исповедь, - вмешался Арамис. - Я священник.
- Но тогда вам придется нарушить ее тайну.
- Нет, если вы будете слышать все то же самое, что и я. Тайна будет нарушена, только если я расскажу кому-то ее содержание, а в этом не будет надобности.
Де Лавальер снова расхохотался.
- Вы были таким милым юношей тогда, под Ла-Рошелью! - выкрикнул он. - Кто бы мог подумать, что…
Арамис улыбнулся самой неприятной своей улыбкой.
- Говорите, - приказал он. - Иначе я передам вас в руки инквизиции.
Де Лавальер несколько секунд помолчал, затем склонил голову.
- Отпустите мне грехи, святой отец, ибо я великий грешник, - произнес он, наконец.
Потом Арамис часто слышал этот голос в кошмарных снах. Содержание исповеди навеки врезалось в его память, и через десятки лет он мог дословно повторить все, что было произнесено этой ночью де Лавальером.
Атос ошибся в своем расследовании - погибших было куда больше. Де Лавальер начал свою охоту сразу же после возвращения из армии. Никто не мог его заподозрить, да кто бы и задумался о пропаже крестьянских детей, если зачастую сами родители были рады исчезновению лишнего рта?
Потом де Лавальер сделал ошибку, похитив герцога де Круажа. О смерти малыша заговорили - впервые за все эти годы преступление де Лавальера было обнаружено.
- Я не успел его спрятать, - осклабился он, глядя на Атоса. - Какого черта вы делали на той дороге поздней ночью? Вы испугали меня!
Жуткий рассказ продолжался. Де Лавальер подробно описывал свой испуг и страх разоблачения. Он упомянул о том, что почти потерял сон и аппетит, думая о том, как избежать разоблачения. Наконец, он придумал идеальный, как ему казалось, план, который должен был отвести от него любые подозрения…
- Нет, - хрипло произнес Атос. - Вы же не могли… Нет.
Вместо ответа де Лавальер снова рассмеялся.
- Так это была она?..
Бившийся в конвульсиях смеха де Лавальер кивнул.
- Арамис, - позвал Атос. - Где ребенок?
- Я отдал его охраннику. Что случилось?
Атос повернулся к де Барбье.
- Мне показалось, что спасенный нами ребенок - Луиза де Лавальер, но я решил, что это невозможно.
- Господи, - прошептал де Барбье. - Но это же невозможно!
- Продолжайте, - велел Арамис. - Итак, вы решили пожертвовать собственной дочерью для того, чтобы отвести подозрения от себя. Дальше.
- Дальше… дальше мне снова помешали. - Де Лавальер с ненавистью посмотрел на Атоса. - Маленький ублюдок.
- Вы не справились с ним, - ответил Атос, - потому что он был послан судьбой, чтобы спасти вашу дочь от вас.