- Ну же, - прошипел Атос из-за спины. - Чему вас столько лет в монастыре учили?..
- Обычно они взрослее, - тем же тоном ответил Арамис. - Со мной это вообще впервые!
Портос в очередной раз опустил свой кулак на голову пленника, который мычал и рвался, пытаясь освободиться от веревок.
- Сейчас оно раскричится и де Тревиль в самом деле покажется вам ангелом-хранителем, - пообещал Атос. - Быстрее!
Арамис в ужасе попытался найти нужные слова.
- Да, так вот, мадемуазель, - наконец произнес он, покачивая ребенка.- Однажды в ваш город приедет король. Он будет молод и прекрасен, и он влюбится в вас. Вы полюбите его, потому что нельзя не любить короля, и он увезет вас в Париж. Вы были в Париже? Ах, ну что я такое говорю, конечно же не были. Париж - это сердце мира, это лучшее создание рук людских…
Воспеть панегирик любимому городу он не успел - раздался шум, как будто кто-то ломился по лесу, не разбирая дороги.
- Атос, - поинтересовался Портос. - Кого вы еще сюда пригласили?
Атос пожал плечами.
- Я и вас-то не ждал. Что, разумеется, не отменяет мою искреннюю благодарность, - спохватившись, добавил он.
Шум меж тем приближался, и на поляну вылетел взъерошенный и сопящий Гримо, который внезапно остановился, увидев хозяина.
Атос резко развернулся к нему. Гримо понуро ждал. Наконец, Атос кивнул в сторону дерева, у которого только что стоял на коленях. Гримо кинулся туда и немедленно опустился на землю, приняв ту же позу, что и его хозяин несколькими минутами раньше.
Арамис продолжал покачивать ребенка, с радостью обнаружив, что девочка снова заснула.
- Давайте уйдем отсюда, - сказал Атос. - Где наш пленник? Его надо передать герцогу де Барбье во что бы то ни стало.
- Вот он, - пробасил Портос, - утихомирился ненадолго.
- Прекрасно. Жаль, что я не могу разглядеть его лица сейчас. Но, думаю, чуть позже мы все его рассмотрим. Итак, Портос, на вас сохранность нашего пленника, на вас, Арамис - дитя, которое так чудесно спаслось, я несу Рауля, а Гримо… что ж, Гримо держится поодаль, пока я его не прикончил. Вперед, господа.
- Кто такой Рауль? - спросил Арамис и посмотрел на Гримо, который поднял с земли и держал на руках тело второго сражавшегося.
- Рауль-Огюст-Жюль, виконт де Бражелон,- произнес Атос и слегка поклонился Гримо и тому, кого Гримо держал на руках.
- Название Бражелон мне определенно знакомо…
- Сейчас вы видите перед собой хозяина моего поместья. Два дня назад я отправил его в Бурж, поручив Гримо приглядывать изо всех сил. Гримо отлично справился, не правда ли, Гримо?
Гримо скорбно молчал.
- Ну, а теперь, господа, давайте покинем это проклятое место и отправимся в замок. Уверен, герцог по мне уже скучает.
По дороге пленник еще несколько раз приходил в себя, но, успокоенный тяжелым кулаком Портоса, снова опускался на круп лошади.
Девочка спала. Арамис боялся дышать, чтобы ее не разбудить.
Мальчик, которого Атос называл Раулем, слегка постанывал, но в сознание не приходил.
Гримо замыкал процессию.
Двор замка был ярко освещен - видимо, герцог со своими людьми только что вернулся из бесплодной экспедиции.
Как только Атос назвал себя, герцог в ярости сбежал по лестнице.
- Вы дали мне слово даже не думать о побеге! - прорычал он. - Я верил вам!
- Правду говоря, подумать я даже не успел, все решилось без моего участия, - невозмутимо кивнул в ответ Атос. - Но у меня есть оправдание.
- Вот как?! Оправдание! Интересно, какое же? - де Барбье произнес эти слова с непередаваемым оттенком презрения. Атос дернулся, но остался внешне спокоен.
- Мы с моими друзьями изловили того, кто совершал чудовищные злодеяния. Смерть герцога де Круажа будет отомщена.
Де Барбье думал недолго.
- Наверх, - скомандовал он, и странная процессия, состоявшая из Арамиса с девочкой, Портоса с пленником и Атоса поднялась по лестнице. Арамис заметил отсутствие Гримо и Рауля. Улучив момент, Арамис передал ребенка одному из гвардейцев.
- Где же ваш…
- Гримо повез его домой, - ответил Атос. - Надеюсь, на этот раз не случится ничего непредвиденного.
Войдя в большую, ярко освещенную комнату, де Барбье тяжело опустился на стул.
- Клянусь, - мрачно произнес он, - вам придется потрудиться, чтобы уверить меня в вашей невиновности, граф.
Атос слегка пожал плечами.
- Я не буду ни в чем вас убеждать, герцог, более того, я намерен молчать. Говорить будет вот этот господин.
По знаку Атоса Портос вытряхнул из своего плаща незнакомца. Арамис едва удержал крик.
На сияющем паркетном полу, задыхаясь и кашляя, сидел маркиз де Лавальер.
Молчание, в течение которого маркиз судорожно осматривал помещение и находящихся в нем, длилось долго.
- Вы?.. - наконец спросил де Барбье.
Маркиз пренебрежительно усмехнулся и ничего не сказал. На его лице было выражение, которое Арамис не смог бы описать одним словом - здесь была и тоска загнанного в угол зверя, и покорность судьбе, и даже некая гордость собой.
- Но… но как же?.. - де Барбье растерянно оглянулся. Арамис хорошо понимал его чувства.
- Сколько? - тихо и жестко спросил Атос. Де Лавальер повернул голову к нему и оскалил зубы.
- Сколько их было? - повторил Атос. - Говорите!