Читаем Однажды в Логосе (СИ) полностью

Алкоголь, выпитый за здоровье сестры на ее именинах, делал его более храбрым и агрессивным, чем обычно. Он смотрел в глаза Джо: они были налиты кровью и блестели, как рубиновые бусы. Весь совет стоял в оцепенении, ожидая, что же будет дальше. Гера, сохраняя абсолютное спокойствие, незаметно атаковал ее магией крови, это был далеко не первый раз: каждый его удар приводил всегда к драке, в которой страдали оба, но он и не думал этого прекращать. Джо, поймав осуждающий взгляд Джексона, потушила огонь и виновато отошла в сторону. Свинцовая усталость ударила ей в голову: она наконец остыла и начала зевать, ясно понимая, кто виновник её нынешнего состояния. А Гера был доволен собой: ещё пару минут назад он оговаривал совет не ставить Джо в цепь, сам не зная, почему (то ли беспокоился за нее, то ли берег для личных нужд). Он аргументировал свою позицию тем, что она слишком легкомысленная и безответственная для такой важной функции, как связующий маг цепи. И вот она сама доказала правдивость его слов.

Среди членов совета, рассматривающих Джо, выделялся самый удивленный и заинтересованный взгляд Эрика Торсена. Джо взглянула на него, он внимательно рассматривал темные знаки на ее теле. Только в этот момент она поняла, что все здесь присутствующие видят её тёмные отметины на теле. Она неловко съежилась и опустила голову, не зная, как выходить из такой ситуации.

Немую сцену прервал Джексон, обративший внимание членов совета на то, что сейчас несколько десятков взрослых мужчин глазеют на полуголую девочку. Однако взгляда никто не отвел: знаки на теле Джордан были большой редкостью. Тогда директор вышел вперед и отдал Джордан свой меховой плащ.

— Прикройся, милая. — Ласково проговорил он, но тут же перешел на угрожающий тон. — И вовсе не на что тут смотреть, расходитесь.

Все разом уплыли из тоннеля. Остались только Найты, Ромул и Джо.

— Впредь знайте, что вы не можете здесь находиться без присмотра преподавателя. Если повторится, будете наказаны иглой. (Наказание иглой — одно из самых страшных и даже смертельных наказаний. Провинившегося связывают и вставляют иглы по всем видимым полоскам вен. Он умирает медленно и мучительно от потери крови).

— За что так жестоко наказывать? За какую — то тренировку? — Начал оправдываться Ромул.

— Цыц! Замолчи и иди к себе. Всё, идите! — Ответил директор и гордый благополучным разрешением ситуация вышел из катакомбов.

<p>Часть 10</p>

Джо вылезла из катакомбов и пошла по темному саду, сильно отставая от всех остальных. У нее болела голова после сильного удара Ромула в челюсть, к тому же, она чувствовала себя устало. На улице пахло необыкновенно: так обычно ощущается тёплая, но свежая летняя ночь. Джордан тянула носом пряный запах воздуха.

— Вот она какая, свобода… — Она остановилась, закрыла глаза и немного откинулась голову назад. Так вольно ей давно не было. К тому же, сейчас она наконец — то была одна, ей так нравилось это, но в последнее время не доводилось испытывать лёгкость одиночества и покоя. Если в сырых катакомбах она чувствовала свинцовую усталость по всему телу, то сейчас она была приятно обессилена насыщенным днём.

— Джордан, постой! — Из — за донжона раздался незнакомый и очень уверенный голос.

Она испуганно сжалась в ожидании появления полуночного собеседника. Ей показалось, что этот самый собеседник шёл до неё целую вечность, хотя, на самом деле, он появился очень скоро. Это был мужчина, которого Джо прежде уже видела в зале и который до ужаса был похож на Алекса Калле.

— Родственнички… — Про себя подумала она.

— Я Рэймонд Калле. Можно просто — Рэй. Приятно познакомиться! — Он протянул ей свою раскрытую ладонь.

Девочке не были понятны его намерения, поэтому она недоверчиво осмотрела предложенную руку, хмыкнула и демонстративно и резко направилась в сторону крепости.

— Я лишь хотел сказать… — Словно оправдываясь, крикнул он вслед ей.

— Мне все равно, я не говорю с выродками Калле! — Кинула она, даже не оборачиваясь и лишь ускоряя шаг.

Она испытывала нечто двоякое: ей было немного страшно беседовать с незнакомцем по имени Рэй, но так интересно, что же он хочет ей рассказать. Однако тупая гордыня не давала ей остановиться…

— Да постой же… — Моляще произнес он.

Джордан двигалась так быстро, как только могла. Она стремилась избежать этой беседы. По правде говоря, она ненавидела весь род семью Калле за то, что они погубили ее семью и оставили сиротой. Но он… Этот Рэй, он не был на них похож. В нем было что — то бесконечно интересное, таинственное что — ли…

Он догнал девочку и резко схватил ее за руку. Она глянула своими золотистыми злыми глазами на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы