– Привет, да, я в Италии. Буду здесь ближайшие месяцы. Видела, где? Красиво здесь, хотя дыра дырой. Мама, а ты была в Тоскане?
На другом конце повисла тишина.
– Мама?
Опять интернет пропал. Как здесь только люди живут!
Марина зашла в хлебный рядом с домом. Её приветствовала седовласая старушка. Рядом стояла женщина лет тридцати, видимо, дочка.
Пока Марина рассматривала румяные булки и овальные буханки, в лавку зашла девочка. Она протянула старушке деньги.
– Tre panini e un po di focaccia[17].
Марина вздрогнула. Она стояла и тихо повторяла только что услышанные слова. Tre panini e un po di focaccia. Чёткое «р» и мягкое нежное «ч». Марина опустила глаза. Слева заметила узоры на стене – маленьких разноцветных фараонов. Она дотронулась до них, узоры были выпуклыми и немного шершавыми.
Она повторяла «Tre panini e un po di focaccia», словно мантру, и погрузилась в странное состояние. Она пялилась на узоры, на девочку, на фокаччу, которую давала ей хозяйка, но не слышала разговоров, и скоро всё вокруг расплылось. Марина стояла со стеклянными глазами и твердила: «Tre panini e un po di focaccia».
– Синьорина?
Марина очнулась. Старушка улыбнулась и протянула ей хлебную палочку grissino:
– Assaggia che e buono[18].
Марина взяла, поблагодарила.
– Ээээ, мне хлеба, пожалуйста.
– Какой именно вам нужен? – улыбнулась молодая синьора.
– Любой, – пожала плечами Марина.
Ей казалось, что она простояла здесь целую вечность.
– Как хорошо синьорина говорит по-итальянски. У вас даже тосканский акцент.
– Спасибо, конечно, но это невозможно, я в Тоскане первый раз.
– Ах так? У вас такая интересная внешность, то ли французская, то ли… Даже не знаю. Правда, Ирене? – спросила старушка.
Ирене отрезала от хлебного овала половину.
– Так хорошо или меньше?
– Да, нормально.
Марина посмотрела на телефон, ей начали приходить рабочие письма. Она хотела выйти отсюда поскорей и сесть поработать.
– Я дам вам наш лучший хлеб. Он сделан из цельно-зерновой муки на закваске – lievito madre. Хранится три дня.
Марина кивнула. Что же они здесь все такие медленные?..
Ирене положила хлеб в бумажный пакет и отрезала кусочек фокаччи.
– Вы любите лигурийскую фокаччу?
У Марины зачесались ладони.
– Эээ. Не знаю. Не надо, и так хорошо, спасибо.
И она протянула руку, чтобы взять пакет. Ирене улыбнулась.
– Лигурийская отличается от тосканской. У нас фокачча твёрдая, скьяччата. А в Лигурии она мягкая.
Марина взяла пакет, натянуто улыбнулась, поблагодарила и выскочила наружу. Шлейф ароматного облака тянулся за ней ещё несколько шагов.
Марина глубоко вдохнула и направилась к штабу. Там хорошо ловил интернет, никого нет. Можно поработать.
Колокол пробил шесть часов, зазывая жителей на вечернюю службу.
Глава 7
Una bella serata[19]
Утром Марина проснулась в шесть. Выпила кофе. Пошла в душ. Холодная вода. Водопроводчик так и не пришёл. Марина смачно выругалась и прилизала волосы гелем.
Позвонила хозяйке через час.
– Синьора, уже три дня у меня нет горячей воды. Сделайте что-нибудь, наконец! – она больше не добавляла к своей просьбе «пожалуйста» и немного повысила голос. – Сколько можно!
На улице её кто-то окликнул. Марина обернулась. Перед ней стоял клиент. Андрей.
Марина смущённо пригладила волосы. В этом не было необходимости. Гель сделал своё дело. Волосы стояли колом.
– А, вы приехали проверить, как идут работы? К сожалению, мы мало продвинулись, – начала оправдываться Марина.
– Нет-нет, у меня же здесь дом.
Марина удивлённо посмотрела на Андрея.
– Люблю Италию. Решил, что для полного счастья мне не хватает здесь дома.
– Но почему именно здесь? В этой…
У Марины чуть не сорвалась слово «дыра», но она вовремя сдержалась.
– О, это место – мой личный рай. Я здесь отдыхаю. Интернет ловит плохо, никто по работе позвонить не может. Я здесь скрываюсь и предаюсь любимым занятиям: игре на гитаре, поездкам на мотоцикле, хожу рыбачить. Вот фестиваль решил сделать с приятелем.
– Что будете? – спросила хозяйка бара.
– Капучино, пожалуйста.
– А мне двойной макьято, – попросил Андрей. – Вы уже пробовали, какие здесь чудесные круассаны? Они сами пекут.
Андрей протянул Марине круассан с миндальным кремом.
– Нет, спасибо, – Марина покачала головой.
– Марина, поверьте, это очень вкусно. И потом, у вас прекрасный метаболизм, не волнуйтесь.
Лицо Марины вспыхнуло. Она взяла круассан, он и правда оказался бесподобным. Андрей посмотрел на Марину пристально.
– Марина, приходите ко мне вечером на ужин. Неформальный. Соберутся друзья и знакомые. Кстати, некоторых вы знаете. Будут мэр и Карло. Я здесь только на выходные. Послезавтра уезжаю.
– Ммм, даже не знаю.
– Я живу вон на той горе, – показал он вверх.
Марина ковырнула ложечкой дно чашки, пытаясь достать остатки капучино.
– Посмотрю, когда закончим работу, – сказала она строго.
– Ужин около восьми, но вы приезжайте раньше.
Марина допила остатки капучино, попрощалась с Андреем и двинулась к главной сцене. Сцену всё ещё не закончили. За остальные три взялись только сегодня. Марина вспомнила обещание мэра построить сцену за неделю. Смешно.