Читаем Однажды во сне. Другая история Авроры полностью

У противоположной стены стояли, ожидая разговора с юной королевой, какие-то мужчины и женщины, причем все — с хмурыми, нетерпеливыми и даже злыми лицами. Что им нужно, интересно?

К Авроре откуда-то сбоку подбежал придворный в черном бархатном костюме с золотыми пуговицами. Взглянув на эти пуговицы, она почему-то сразу решила, что это королевский казначей.

— Ваше величество, — сказал он. — Сделанные на случай непредвиденных обстоятельств неприкосновенные запасы подходят к концу. Если нас в этом году постигнет неурожай, положение станет катастрофическим.

— Неурожай? — растерянно переспросила Аврора.

— Неурожай пшеницы, — слегка закатив глаза, пояснил казначей. — Как десять лет назад.

— Неурожай пшеницы, — без всякого выражения повторила ее величество. По правде сказать, эти слова ей ни о чем не говорили.

— Так что же будем делать, ваше величество? — настойчиво и слегка нетерпеливо спросил казначей.

— А какой… план действий существует для подобных… э… случаев? — поинтересовалась Аврора, мысленно аплодируя самой себе за удивительную изворотливость. Отличный вопрос она задала, правда?

— Обычный план действий в таких случаях — повысить налоги, — пожал плечами казначей. — Я предложил бы добавить пять процентов на натуральный оброк плюс два с половиной процента в пользу короны. Это должно покрыть недостаток денег в казне.

— Хорошо, — кивнула Аврора, делая вид, что размышляет над словами казначея. Но как можно размышлять над тем, что понятнее тебе не больше, чем китайская грамота? — Давайте так и сделаем.

Стоявшие у противоположной стены люди возмущенно завопили, принялись ругаться, даже ногами затопали.

— Что это с ними? — спросила юная королева.

— Бунтуют, — спокойно пояснил стоявший по другую руку от Авроры кастелян. — Не хотят налоги платить. Считают, что управлять королевством можно и так, без всяких денег.

— Скажите, а что такое налог? — прошептала новоиспеченная королева.

Кастелян ошалело посмотрел на нее, покачал головой и, ничего не сказав, отвернулся в сторону.

Тогда Аврора повернулась к казначею.

— Что такое налог? — повторила она.

— Ах, сейчас, пожалуй, неподходящее время для теоретических бесед об экономике. Нам нужно действовать, решительно и поспешно. Государству необходима твердая рука. И немедленно!

— Но не могу я принимать решения, не понимая, что они значат! — возразила Аврора.

— И что это за королева нам досталась? — сварливо воскликнул какой-то желчный старик в лиловой рясе и такой же шапочке на голове. Здешний кардинал, должно быть. — Неужели мы станем мириться вот с этим недоразумением на троне?

Аврора огляделась по сторонам. Ни одного не то что приветливого, просто не искаженного ненавистью лица во всем зале.

«Бежать, бежать, бежать, — подумала она. — Со всех ног. Обратно в деревню, где они меня нашли. Обратно в лес. Даже пусть в Терновый замок — лишь бы подальше отсюда!»

Чтобы не сорваться с места, Аврора вцепилась руками в подлокотники кресла и хрипло спросила:

— Что мне делать?

И кастелян, и казначей, и кардинал лишь молча покачали головами. Отрицательно покачали.

— Что мне делать? — еще громче спросила она. Снова молчание в ответ.

— Что мне делать? Что мне делать?! Что мне делать?!! — сорвалась на крик Аврора.

Пробуждение из сна в сон

— Что мне делать? Что мне делать?! Что мне делать?!! — выкрикивала Аврора, пока Филипп тряс ее за плечи.

Наконец она открыла глаза, увидела перед собой стог сена и освещенное лунным светом лицо принца.

— Роза! Очнись, Роза! Не надо, не кричи! Это всего лишь сон… — он сбился и замолчал, почувствовав, как странно это звучит. Сон во сне. Кошмар в кошмаре. Действительно, с ума можно сойти.

Принцесса тем временем поморгала, приходя в себя, а потом… горько расплакалась.

— Роза, что с тобой? Роза? — Принц обнял ее, прижал лицом к своему плечу. Ну, наконец, хоть кто-то обратил на нее внимание!

— Эти дары фей, — прохрипела принцесса и закашлялась. — Красота, талант к пению… На которые меня ловит Малефисента…

— Да-да, — растерянно кивнул Филипп, поправляя упавшую на лицо Авроры прядь волос. — Но тем не менее мы обошли ее ловушки. Ей не удалось нас победить. И не удастся!

— Нет, я не об этом.

— О чем же?

— Я спрашиваю, почему феи не могли наградить меня чем-то другим, кроме красоты и умения петь да танцевать. Умом, например. Вот сам посуди. Дали мне феи красоту, дали слух и голос, а потом держали в лесном домике, чтобы потом отдать тебе в жены. И получилась я хорошенькой глупенькой девушкой, которая ничего не смыслит в серьезных вещах. В управлении королевством, например, хотя считается, что я должна буду стать королевой. Правительницей. Хороша же правительница, которая не знает о том, что такое налоги!

— Ах, вот ты о чем, — сказал Филипп. — Ну, знаешь, моих сестер тоже никто не учил армией, например, командовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги