Читаем Однажды замужем полностью

Полину «спарили» с одной из преподавательниц соседней кафедры, и они одновременно подошли к столу за полагающимися книгами, экзаменационными билетами и ведомостями. Их взгляды уперлись друг в друга жестко, оценивающе. «Ну и мымра сегодня мне досталась», — подумала Полина. И тут же поняла, что ее напарница думает то же самое. Невольно улыбнулась, получила в награду ответную улыбку. «Ну, с этой у нас все будет в порядке», — облегченно вздохнула и пошла в аудиторию.

Хороший напарник очень кстати. На общем собрании экзаменаторов ректор предупредил: «Никаких просьб!» Ну, это понятно. Не ясно другое: если все же просят? И если это — твоя лучшая подруга. Как откажешь?

«Полина, к нам поступает Танечка Хворостова, сестра моего Алешки, — позвонила перед экзаменом Галка. — Ну помнишь, я тебе про Катиного отца рассказывала? Если она случайно попадет к тебе…» Хворостова попала к ней.

Декан принес список.

— Вот эти — очень слабые, — ткнул синим карандашом Краснов и многозначительно посмотрел на экзаменаторов, — эти сильные, — перевернул двухцветный карандаш красной стороной, поставил еще заметную точку. — Особенно Яковлев. Сын референта оттуда. — Воздел глаза к потолку. — Его отец для нашего института много добрых дел делает. Тут, конечно, будет пятерка. — Снова многозначительный взгляд — А остальные — своим ходом. — И пошел в следующую аудиторию.

«Как сказать напарнице про Галкину протеже?» — ломала голову Полина в ожидании начала экзамена. Но напарница сама спросила:

— За кого вас просили, Полина Васильевна?

— За Хворостову, — покраснела Полина.

— Только за одну? — удивилась напарница. — У, меня четверо. — Тоже ткнула карандашом в список.

Стрелка подошла к десяти, дежурные впустили абитуриентов…

Хворостова отвечала между тройкой и четверкой. Поставили, разумеется, «хорошо». Это называется «отдать предпочтение в сомнении». Кандидатуры напарницы тоже прошли по шкале предпочтения. Когда просят коллеги, это значит: не резать. И все же обе вздохнули спокойно, когда «блатные» прошли.

К ответу готовилась абитуриентка, чья фамилия была помечена синим карандашом.

— Пожалуйста, начинайте…

Девушка нервно провела платком по вспотевшим ладоням. На щеках красные пятна, губы перепачканы чернилами. «Как хорошо, что мне не надо сдавать никаких экзаменов», — подумала, глядя на нее, Полина.

— Ну, пожалуйста, — подстегнула напарница Полины.

Абитуриентка прочитала текст, стала отвечать на вопросы.

Экзаменаторы переглянулись: ни единой ошибки. Вот тебе и слабая!

Второй вопрос — отлично. Третий — тоже.

«Что делать? Это же «синяя», — пишет под столом напарница. Полина пожимает плечами, ничего не понятно!

Остается еще один вопрос — свободная тема по усмотрению экзаменаторов. Тут — широкое поле для всяких штучек: вытащить или утопить. Можно, конечно, такую выбрать, что и сама с трудом ответишь. Но зубодробильную давать не стала. Девушка очень похожа на Дашку: вздернутый нос, зеленые в рыжую крапинку глаза. Только старше.

Протокол остался чистым.

«5», — пишет под столом Полина и ставит знак вопроса. Напарница пожимает плечами: как, мол, отчитаемся перед деканом? Абитуриентка уйдет, и больше ее не увидишь, а с председателем выездной комиссии сам ректор вынужден считаться.

Но девушка смотрит на нее Дашкиными зелеными глазами, и Полинина рука сама собой выводит «пять».

— Поздравляем, — отдает абитуриентке экзаменационный лист.

Но та не двигается с места. Наконец до нее доходит. И вдруг рыдания, слова сквозь слезы:

— Четвертый год поступаю в ваш институт. И все тройки, тройки… Спасибо! Спасибо вам большое, — всхлипывает она. — Большое, большое!..

— Зато теперь вы хорошо подготовились, отметка вполне заслуженная, — объясняет Полина (жаль, что ЖЗЛ не может оценить ее успехов в дипломатии).

Яковлев отвечает последним. Без свидетелей. С первого же вопроса видно, что пятеркой не пахнет. На второй вопрос — еще хуже. А у напарницы Полины протокол — чистенький-чистенький. В общем-то, ничего удивительного: преподаватель свято выполняет волю декана. Раз «отлично», значит, ошибок быть не должно. Во всяком случае, в протоколе.

— Можно переходить к третьему вопросу? — спросил парень на немецком, насажав ошибок больше, чем слов. И глянул на экзаменаторов с пониманием: дескать, мы с вами отлично знаем, что речь тут не о лексике и не о грамматике, а о чем-то гораздо более важном.

И Полину словно кто-то под локоть толкнул: схватила ручку и начала записывать его ошибки. Не в протоколе, правда, в своей тетради, но все до единой… Напарница заметила, толкнула ее: мол, что делаешь? Но Полина промолчала. «Без эмоций», — напомнила себе.

Глядя на ее усердно трудящуюся руку, напарница тоже решила внести кое-что в протокол. На всякий случай.

Перевод с русского на немецкий — то же самое.

Под столом на листке бумаги напарница пишет: «Должно быть «отлично»!» — и подчеркнула последнее слово тремя чертами.

Последний вопрос: тема. Полина задала наилегчайшую. «Ладно уж, дам шанс», — решила для себя.

— Расскажите, пожалуйста, о себе, о своих планах на будущее, — предложила Яковлеву. — На немецком, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза